Tree trunks Çeviri Rusça
58 parallel translation
Do you see those fallen tree trunks?
Видишь вон те упавшие стволы деревьев?
Arms like tree trunks.
Руки, как стволы деревьев.
They were dragging tiny timbers and tree trunks towards me.
Они тащили ко мне маленькие тележки и стволы деревьев.
How are you doin'? You almost done with the tree trunks?
Может, я, наконец, найду свое настоящее призвание.
They'd smash out a huge stone, put tree trunks down to roll it on.
Они вырубали камни, подкладывали бревнышки вместо колес.
Look at the tree trunks on her.
У неё не ляжки, а две деревяшки.
And off she went to keep her appointment with Chuck to free the last tree trunks from the grass in order to keep the ever busy mice away.
И она побежала на встречу с Чаком, освобождать стволы последних деревьев от травы, чтобы в ней не завелись деловые мыши.
he said no one'd fancy a girl with thighs the size of tree trunks.
- Он сказал, что никто не захочет девушку, с бедрами, как у слона
Trees and tree trunks, Grace thought.
"Деревья и стволы деревьев", - подумала Грейс.
But the thighs on this man, I mean, are like tree trunks.
Но ноги у этого человека, прямо как стволы деревьев.
His tree trunks or her wispiness?
Из-за его стволов или ее красоты?
Season 01, Episode 02b Tree Trunks
328 ) } ПОРА 108 ) } ПОРА ПРИКЛЮЧЕНИЙ С ФИННОМ И ДЖЕЙКОМ ПРЕДСТАВЛЯЕТ :
Aw, Tree Trunks!
Хоботок!
What would you do, Tree Trunks?
Хоботок?
Tree Trunks you gotta go pick that apple!
Хоботок! Ты просто обязана заполучить это яблоко!
We love you, Tree Trunks.
Хоботок!
Call me Adventurer Tree Trunks.
Зовите меня - Путешественница Хоботок!
I can take you even higher on my shoulders, Tree Trunks.
Хоботок!
Uhh, Tree Trunks, stay away from that.
Держись от этого подальше!
Careful, Tree Trunks, this thing is evil!
Хоботок! Эта штука злобная!
Huh? Tree Trunks!
Хоботок!
Tree Trunks were you putting stickers on that evil monster?
наклеивала наклейки на этого злобного монстра?
Tree Trunks?
Хоботок?
Jake, I just realized that Tree Trunks is old and bonkers.
что Хоботок слишком старая и сумасшедшая.
Where are you, Tree Trunks?
Хоботок?
Tree Trunks, run!
Хоботок! Беги!
Tree Trunks, I'm all jacked up because of you.
Хоботок! Меня всего избили из-за тебя!
You go fight. I'll keep Tree Trunks out of trouble.
а я послежу за Хоботком.
Uhh, you should stay here, Tree Trunks.
Хоботок!
Uh, what are you doing here, Tree Trunks?
Хоботок? !
Tree Trunks...
Хоботок.
You're the man, Tree Trunks!
Хоботок!
Tree Trunks, I'm a huge butt guy for getting mad at you.
что накричал на тебя.
Tree Trunks, stay out of the monster battle this time. I don't want you getting hurt.
чтобы ты пострадала!
Whoo! Shake it, Tree Trunks!
Хоботок!
Gem-clam! Let's beat it up while it's copying Tree Trunks!
пока он копирует Хоботок!
We gotta fight this one Tree Trunks style.
Этого надо мочить в стиле Хоботка!
Hey! Crystal Guardian! Are you okay with Tree Trunks taking a bite of that apple?
Хоботок откусит это Кристальное Яблоко?
Whoo! How's it taste, Tree Trunks?
Хоботок?
They're like fleshy tree trunks.
Они, как мясистые стволы деревьев.
You say you've got nice legs, she says they're tree trunks.
Говоришь, что у нее красивые ноги, она отвечает, что они кривые, как дуги.
Well, they used cosies for tree trunks, parking meters, even buses, and tanks has been suggested, in the military areas.
Они делают чехлы для стволов деревьев, парковочных счетчиков, даже для автобусов, и были предложения сделать такое с танками на полигонах.
That's where I got these tree trunks.
Вот откуда у меня такие мышцы.
Perfect little tree trunks.
Идеальные ножки.
Subtitles by : Subtitle Time
254 ) } ХОБОТОК 40 ) } Игра слов : tree trunks - опавшие ветви деревьев а также деревянный хоботок
What are you talking'bout, Tree Trunks?
Хоботок? !
Tree Trunks!
Хоботок!
Tree Trunks!
372 ) } Приключений 481 ) } ПОРА
It's not a guy, Tree Trunks!
Хоботок!
Do you wanna die, Tree Trunks? ! ?
этим занимаются путешественники?
But, Dad, how does a tree get two trunks?
Но, папа, как у дерева может быть два ствола?