English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Trisha

Trisha Çeviri Rusça

374 parallel translation
I'm going out with Trisha Delaney.
Я встречаюсь с Тришей Дэлени.
What would Trisha Delaney say? Suppose.
А что скажет Триша Дэлени?
You don't even like Trisha Delaney!
- Триша Дэлени тебе даже не нравится!
It's got nothing to do with Trisha, this is all about me!
- Триша тут не при чём, дело во мне!
To settle down. Will you, Trisha, tell me something, But frankly, from your soul.
Триша, скажи честно, не кривя душой.
Fools. You are a free man Trisha, isn't it?
Тебя это не касается.
Trisha, my bro, Trisha, house ours floorless.
- Триша, братец... Триша, хата ты без пола наша.
God's temple. Trisha, trouble.
Триша, несчастье!
Trisha, climb that three and help the comrade.
Ничего, ничего. Оставайся внизу, сам разберусь.
Trisha, give something more to eat.
Триша, принеси покушать ещё.
What is it Trisha?
Триша, что с тобой?
Trisha, why are you not paying attention to what you are doing?
Нельзя ли аккуратнее, Триша? Почему бы тебе не прогуляться, а?
I don't need you Trisha till Sunday.
До воскресенья, Триша, не нуждаюсь в твоей помощи.
What a dullard you are Trisha.
Балбес ты, Триша.
Trisha is smitten. How do you feel my son of a poor? How do you feel my son of a poor?
Каково тебе, бедняцкому сыну, когда городская девка за нос тебя водит?
That is the reason why is our Trisha worming up the whole evening.
Поэтому наш Триша пытается согреться весь вечер по-своему. Почему сидишь один?
Aziz! Look what Trisha did to himself.
- Азиз, посмотри, что Триша с собой учинил.
You should now Trisha that this is your last drink. We are becoming poll station.
Мы становимся избирательным участком.
I think people that we should leave Trisha alone.
У него свои трудности.
I and Trisha, even we are arguing, we love each other.
Я не такой, как некоторые, что несут всякую чушь.
And there are people of all kinds. Well, not long ago I heard some people saying that it is easy for Trisha to marry when his wives are dying like a flies.
Рассказывали недавно, что Трише легко жениться, жёны у него мрут, как мухи.
It might be somebody, God forbid, who would say that Trisha's dad is sitting in jail for nothing.
Найдётся ещё кто-то, да простит Господь, заявить, что отец Триши зря в тюрьму попал. Это великая вещь, родительская любовь.
And what now Trisha? No more hiss, hiss.
Что теперь, Триша?
Come on Trisha. Take the knife now.
Берись теперь за нож, Триша...
It is Trisha,... his sun.
Это Триша, солнце его!
What is that blockhead Trisha doing?
Где этот болван Триша?
- Trisha.
- Триша.
- Very good, Trisha.
- Очень хорошо, Триша.
Trisha, sign my yearbook!
Триша, подпиши мой альбом!
Trisha, look at me.
Триша, посмотри на меня.
Our own Asian reporter, Trisha Takanawa, filed this report, all by herself!
Наш собственный азиатский корреспондент Триша Таканава сделала репортаж без посторонней помощи.
We now go live to Action News 5 Asian reporter, Trisha Takanawa,
Сейчас мы напрямую на связи с азиатским репортером Горячих новостей 5 канала, Тришей Таканава.
This is Trisha Takanawa, here with School Board President Peter Griffin.
Это Триша Таканава, вместе с президентом школьного совета Питером Гриффином.
Back on the dole, getting up at dinnertime and flicking meself off to Trisha!
Опять на пособии, просыпаться к обеду и смотреть по ящику "Малахов +"!
Trisha... Trisha, why are you driving home for spring break... with your brat brother... and not heading off somewhere with that nice... "Mr. Poli-Sci-Track-Team Guy?"
"Триша, почему ты едешь домой с этим плохо воспитанным братом и не пропадаешь где-нибудь с'отличным парнем'?"
Trisha Jenner, coming through in the clutch.
Триша Дженнер разжала тиски.
Trisha?
Триша?
Trisha from the shop?
- С Тришей из магазина?
I am Trisha.
- Я Триша. Свинарь.
Why, for a God's sake Trisha?
А с чего это, Триша?
Trisha, my soul.
Триша, душа моя.
Trisha, my mirror.
Триша, зеркало моё.
Well, did you painted enough Trisha?
Ну как, Триша, нарисовались ли вы по полной?
Like you can't take a joke Trisha, for the God's sun sake.
Ты уже шуток не понимаешь, Триша, солнце ты божье... Если и сказал что-то, так не глаза же выколол, придурок чёртов.
I told you Trisha.
Я сказала, что буду тебя рисовать сегодня.
You are Trisha, not a very wise man.
Ты, Триша, неразумный человек.
She should be in Kovin asylum long time ago. And what do you say Trisha?
А ты, Триша, что скажешь?
Well, Trisha.
Разве я тебе не сказала по-хорошему не приходить больше, Триша?
You are really crazy Trisha.
Безумец ты, Триша.
Tavern should be repainted. And you Trisha, for mother sake, you are drunk since morning.
А ты, Триша, с самого утра пьян.
Trisha.
Триша...
trish 502

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]