Trois Çeviri Rusça
130 parallel translation
The minister of ball-room dancing. Sir marquis de Pas de trois
И министра бальных танцев... господина маркиза Де-По-Де Труа.
Un, deux... and... trois.
Раз, два и три
the Hôtel des Trois Montagnes, because it was across from the American Hospital, the Hôtel St-Louis, because it was next to the St-Louis hospital, and the Pax Hôtel,
с гостиницей "Три горы", потому что она была напротив американского госпиталя, с гостиницей "Сен-Луи" - она была рядом с одноименной больницей, с гостиницей "Пакс", потому что она была рядом с больницей Ларибуазьер.
sur trois... un, deux trois.
На труа... ён, дё, труа...
Un, deux, trois.
Un, deux, trois.
Un, deux, trois.
[Раз, два, три.]
Steak... numero trois!
— тейк! Numero trois!
I don't feel like being part of a ménage à trois.
Жизнь втроем меня не очень радует.
Trois...
Три.
Then the second-hand shop. We'll say we're at 18 Rue des Trois Frères, across the road.
Потом звоним портному и говорим, что находимся в доме 18, но на улице Труафрер.
If the cops go to the Rue d'Orsel, the jeweller gave us away. If they go to the Rue des Trois Frères, it's the guy of the second-hand shop, etc.
Если легавые примчатся на улицу Орсель, значит это ювелир, а если на Труафрер, это портной.
Rue des Trois Frères, the guy from the second-hand shop.
Ты взгляни на это! Улица Труафрер, это портной!
So : un deux trois!
Итак! Раз! Два!
Monsieur Perry mène par quatre jeux à trois dans le premier set.
Месье Перри выиграл в первом сете четыре гейма. Позвольте.
'Numero vingt-trois.' 'Fabulous!
23 невероятно!
So I tell Sandi that I wanna have a menage a trois with her and her roommate. - That's right.
- Все верно.
- What do you say, Cosmo? - Hey, everything, my man. - I don't know the exact pronunciation but I believe it's "menage a trois."
- Я не знаю как правильно это произнести полагаю "майнеж а тва."
I didn't figure this gonna be a menage a trois.
Я не ожидал любовного треугольника.
I believe it's ménage à trois?
Как насчет "менейдж а труа"?
Maybe the two of you would like to have a little menage a trois tonight?
Возможно вы двое хотели бы поиметь немного "манаж-а-троис" сегодня вечером? Ха.
It's a man thing, ménage à trois.
Это мужской рычаг, которым он ими управляет.
Molasses, trois cents tons.
фр. : Молассы, Триста тонн.
"Ménage a trois."
- "Секс втроем". ( фр. )
Or we can skip the meal and go right to the montage a'trois!
Или на фиг жрачку и устроим "амур а труа".
It's the title of the film. Krzysztof Kieslowski's Trois Couleurs Bleu.
Так фильм называется. "Три цвета : голубой" Кшиштофа Кислевского.
Trois Couleurs Bleu.
"Три цвета : голубой".
She was in that Trois Couleurs Bleu.
Она играла в "Три цвета : голубой".
- Trois Couleurs Bleu?
- "Три цвета : голубой"?
Dirty talk, menage a trois, toys.
Грязные разговорчики, секс втроём, игрушки.
Menage a trois?
- Любовь втроем?
They're with their grandparents at Trois Rivières.
Они остались у бабушки с дедушкой в Труа-Ривьер.
"Sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un."
"Семь, шесть, пять, четыре, три, два, один."
Looks like it's gonna be a two-on-one, a menage a trois of pain.
Похоже, будет схватка двое на одного.
I chain-locked the front door to the living room to make sure that housekeeping, eager to turn down our beds didn't walk in on an employee having a ménage'a trois with the hotel's headliners.
Я закрыл на цепочку дверь из коридора в гостиную, чтобы горничная,... реши она вдруг расстелить постели,... не застала бы свою подружку в наших объятьях.
Un, deux, trois.
Уно, дуос, трэс.
I know you Hebrews do things a little differently, but last I checked, a ménage à trois was not a pit stop on the road to redemption.
Знаю, у вас, евреев все иначе, но, насколько я знаю, любовь втроем, это не остановка, по пути к искуплению.
Uh... deux... trois.
Раз... дваз... триз.
A menage a trois.
Секс втроем.
It's best to create to create a conducive world for the impromptum ménage à trois.
Лучше подготовиться, чтобы создать способствующий мир для импровизации жизни втроем.
I'll find a ménage for our trois.
Я только найду третьего для нашей тройки.
Okay. Un, deux, trois.
Ладно. "Ун, де, труа".
I live in Manhattan with two men who I love in a very happy ménage à trois.
Я живу в Манхэттене с двумя любимыми мужчинами в очень счастливом menage a trois.
A ménage à trois.
Menage a trois.
And he and his boys are going to Les Trois tonight.
Он с ребятами идет в Les Trois сегодня.
Just days till Mr Flash gets his ménage a trois sorted.
Всего несколько дней до того как мистер Флэш получит свой отсортированный любовный треугольник.
Dennis, after a few glasses of wine... Oh, you know, virginia went to the bathroom and he asked me if I was interested in a menage a trois.
Дэннис, после пары стаканов вина когда Вирджиния отошла в уборную спросил, интересна ли мне идея шведской семьи.
If you're gonna have a menage a trois with anybody, it's gonna be with me, not with him.
И если будешь устраивать шведскую семью, то со мной, а не с ним.
Why would I want to be in a menage a trois with you?
А зачем мне устраивать с тобой шведскую семью?
- They had a menage a trois.
- Они устроили тройничок.
- Pour trois ans.
- Пор тру анс.
All right.
Итак, я говорю Сэнди что я хочу "menage a trois" ( брак втроем ) с ней и ее соседкой. Хорошо.