Trompe Çeviri Rusça
14 parallel translation
I need to see Mr. Trompe.
Завтра позвоните?
woodwork, cut-glass mirrors, old-fashioned paintings, stucco garlands with baroque ornaments, trompe-l'œil capitals, false doors, fake columns, painted perspectives, false exits.
переплетениями лепных барочных гирлянд, имитациями капителей, дверями-обманками, колоннами-обманками, иллюзорными перспективами, выходами-обманками.
You couldn't have gone on living amid this trompe-l'œil architecture, amid these mirrors and columns, amid these doors always ajar, these oversized staircases, in this always-open bedroom.
Один год... вы не могли бы больше жить среди этой архитектуры, расписанной орнаментами-обманками, среди этих зеркал и колонн, среди этих вечно ходящих ходуном дверей, чересчур широких лестниц... в этой вечно открытой комнате.
fragile constructions by the water's edge the magical east of the picture postcards stucco facades decorations painted in trompe d'oeil on streched canvases all around your room...
хрупкие сооружения у кромки воды, волшебный восток с открыток, оштукатуренные фасады, изящная живопись на натянутых холстах, все вокруг вашей комнаты...
From the rare, exotic orchids... the trompe l'oeil sky... the perfectly bubbled stream to the...
Начиная от редких экзотических орхидей и правдоподобной иллюзии синего неба до прекрасного бурлящего ручья и...
Appears to be a re-imagining of a trompe l'oeil fresco.
Похоже на фреску в стиле оптической иллюзии.
So, this part here, the water, would have kind of a trompe-l'oeil type feel.
Итак, в этой части, где вода, будет что-то вроде оптической иллюзии.
This part over here, the water, would have kind of a trompe l' il-type feel.
Итак, в этой части, где вода, будет что-то вроде оптической иллюзии..
Je me suis trompe.
Я ошибся.
Now we can afford real bowls of pretzels instead of trompe l'oeiling them on the bar.
Мы уже можем позволить себе настоящие миски с крендельками вместо оптической иллюзии, нарисованной на стойке.
Trompe-I'ceil theatre, children's games, human phonographs, laughter on every floor...
Театр тромплей, детские игры, люди-граммофоны, смех на каждом этаже...
I have images in my head, and I try to re-create them, but it's digital trompe l'oeil.
У меня в голове картинки, и я пытаюсь воссоздать их, но с помощью Photoshop.