Tsk Çeviri Rusça
201 parallel translation
Tsk, tsk, tsk.
( Цокающие звуки )
Poor fellow! Tsk, tsk, tsk.
Бедняга!
- Oh, hang the office. - Tsk, tsk, tsk.
К черту офис!
# The very moment you're in Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Когда окажетесь в Аргентине
# If you're romantic, señor, then you will surely adore Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Если вы романтик, сеньор, тогда вам точно понравится Аргентина
# You'll be as gay as can be if you will learn to "Sí, sí" like a Latin, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Вы сразу повеселеете, как только выучите "Да, да" на испанском
# I'll bet an old castanet that you will never forget Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Клянусь старыми кастаньетами, что вы не забудете Аргентину
# Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Цк-цк-цк-цк-цк, цк-цк
# Tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Цк-цк-цк-цк, цк-цк
- ( neighs ) - # Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
- ( ржёт ) - Цк-цк-цк-цк-цк, цк-цк
Tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk.
Цк-цк-цк-цк, цк-цк.
# I'll bet an old castanet that you will never forget Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
Клянусь старыми кастанетами, что вы не забудете Аргентину, цк-цк-цк-цк-цк, цк-цк
Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, Kozhukh!
Ай-ай-ай-ай-ай, Кожух!
- I just don't know what to do. - Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
Я даже не знала, что делать.
Tsk, tsk, tsk. You gonna marry this De Guyon?
Ты собираешься замуж за этого де Гийона?
WOMAN : "Dognapping!" Tsk-tsk. Can you imagine such a thing?
"Догнэппинг!" Ты можешь себе такое представить?
- It's a pitiful case. - Tsk, tsk, tsk, tsk.
- Страшное дело.
Oh, the police aren't going to like this a bit. Tsk, tsk, tsk.
Полиции это определенно не понравится.
Tsk. Oh.
Филлис, я же не в пижаме.
Tsk. Oh, the police.
Ох, эта полиция.
Tsk-tsk-tsk-tsk.
Цы-цы-цы.
Tsk, tsk. Don't say no.
Не говорите "нет".
He got it wrong on the first line. Tsk!
Он все напутал уже с первых же строчек.
We glance at things, we watch television. Tsk.
Мы проглядываем вещи, мы смотрим телевизор.
TSK. OOH. [SIGHS]
Ох. [Вздох]
Lipstick on the lapel. Tsk-tsk.
Губная помада на отвороте.
Tsk-tsk.
Тсс-тсс.
If I use my right, tsk! Over too quickly.
Если буду сражаться правой - все закончится слишком быстро.
Tsk! You bally well are informed, Jeeves.
Ты чертовски много знаешь Дживс.
Tsk. Isn't he slow?
Ну не тормоз, а?
Tsk tsk tsk tsk. Drug dealing is a capital offence.
- Торговля наркотиками - серьёзное преступление!
Fine lunge, but your riposte- - tsk tsk tsk, a tad rusty.
Прекрасный выпад, но координация... ты слегка заржавел.
Tsk. It's great.
Потрясающее.
- Jerk. - Tsk-tsk.
Дурак.
Tsk, full fucking race cams. Yep.
- Заряженная тачка.
Tsk. Give us a break.
Ну, дайте нам секунду.
Tsk. Ilike you too.
Ты мне тоже нравишься.
Tsk.
Эх.
Oh, tsk. Come on. You don't want to help me.
Ты не должен помогать мне.
A fallen soul. Tsk, tsk, tsk, tsk.
Падшая душа, и т.д.
Tsk, tsk, tsk.
Пат!
- Tsk, tsk.
И горячий шоколад.
Tsk.
- Возьми мой.
- Tsk. Eva. - Uh-huh.
Ева.
- Tsk tsk.
- Тсс!
Tsk, tsk, tsk. So did I pass?
Я прошел?
Tsk, tsk, tsk.
Но смею уверить, это будет просто напоказ.
Tsk, tsk.
Тук-тук.
Tsk.
Блин.
Dribbling away. Tsk. Tsk.
Все дела запущены, мама.
Tsk tsk! John?
Джон?