Tuo Çeviri Rusça
22 parallel translation
- Dominus vobiscum - et cum spiritu tuo
- Доминус вобискум! [ лат. "Господь с Вами!" ] - Эт кум спириту туо!
Et cum spiritu tuo.
Et cum spiritu tuo. ( И с Твоим духом )
Wei Tuo is the transformation of bodhisattva he has sworn to protect the law of Buddha
Вей Туо трансформация Бодхисаттвы. Он присягнул защищать закон Будды.
With thousand hands and eyes and stayed in Pu Tuo Hall
С тысячью рук и глаз и остаётся в Пу Туо Холл.
Prodi ex loco tuo elementorum, in hunc mundum vivorum,
Prodi ex loco tuo elementorum, in hunc mundum vivorum,
Wow. Spero che il tuo amico si riprenda.
Ого. " Сперо иль ту амио си репренда.
"Tuo. Too. Peek your edge too."
"Ир-режд со-нжо-ро-тсо".
Se poi strappo un tuo lamento é importante questo mio momento perché io ti chiedo ancora di abbracciarmi ancora
И я прерываю твои стоны У меня важный момент И поэтому
Et cum spiritu tuo.
И с духом твоим
I'm calling from Pu Tuo Qu Hongkang Hospital.
Я звоню из больницы Гонкога.
Et cum spiritu tuo.
и с вами.
I beg you! Gayay say mati tu tuo...
Умоляю вас!
Domini, creatura tue, qua tuo sanguine redemisti...
Господи, да будут все дела мои сегодня во славу Твою!
Scegli il tuo veleno.
Scegli il tuo veleno
- Et cum spiritu tuo.
- ( лат. ) И с духом твоим.
Non conosco tuo nonno.
Я поняла, какого дедушку.
Quindici cannoni - tuo amico ha rubato dal Generale Caparelli.
Пятнадцать пушек, что украл ваш приятель, генерал Капарелли.
Il tuo culo sembra buono in quei pantalones.
Il tuo culo sembra buono in quei pantalones
Everyone has heard of Hwata, the legendary skilled physician. ( Hwata = Chinese : Hua Tuo )
34 ) } B
Oho, ora dov'è il tuo Martin Luther? - Fine, I'll buy a damn indulgence!
куплю чёртово прощение грехов!
Per sempre tuo, Vincenzo. "
Per sempre tuo, Vincenzo.