English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Tv announcer

Tv announcer Çeviri Rusça

38 parallel translation
[TV Announcer] The familiar sight of the ball dropping down on Times Square... signifies it's time to ring in the new year.
Этот шар, который спускается на Тайм Сквер ознаменует новый год.
TV Announcer :
Гражданин.
TV ANNOUNCER :'And here comes Her Majesty Queen Elizabeth II,'by the grace of God, Queen of this realm and her other realms and territories.'
"И вот прибывает Ее Величество Королева Елизавета II, благословением Господа, Королева этого государства и других государств и земель."
Tv announcer : We now return to :
А сейчас мы вернемся к "Отчаянным домохозяйкам Шелбивилля".
TV ANNOUNCER : You're watching Reality TV.
Вы смотрите Реалити-ТВ
TV ANNOUNCER : We interrupt this program with a Dwayne Meighan News Flash.
Мы прерываем передачу экстренным выпуском новостей от Дуэйна Мэйгана
TV ANNOUNCER : Coming up next on Tube Town :
Сейчас в городе телевидения :
TV ANNOUNCER :
ТВ-реклама :
TV ANNOUNCER. And now, back to VH1's
И вновь на канале VH1
I'm selling off my TV announcer, I don't like television.
А я своего теледиктора продаю. Не люблю телевидение.
TV ANNOUNCER : And now it's time for the Channel Five Sports Report brought to you by Kia.
А теперь пришло время спортивных новостей Пятого Канала, которые представляет "Киа".
TV announcer : In the war today, American troops underwent a series of surprise attacks in the dense jungles near Southern Cambodia.
В нынешней войне, войска Америки пережили серию неожиданных атак в густых джунглях Южной Камбоджи.
TV ANNOUNCER : Ladies and gentlemen...
Дамы и господа...
- [TV Announcer Talking] - Dad?
Папа?
TV announcer :
Существует 14 видов клёна
Yeah, you guys are more annoying than that announcer on those TV commercials.
Да уж. Вы, ребята, назойливее того зазывалы из телемагазина.
[announcer] Nurses at Seattle Grace are...
[tv] Медсестры больницы Сиэттл Грейс...
TV ANNOUNCER :
[Освобождены подозреваемые в убийстве]
ANNOUNCER ON TV :
Диктор с телевизора :
Announcer on tv :
Далее :
Announcer ( on tv ) :
Ведущий ( по ТВ ) :
Announcer ( on tv ) :
Диктор ( по телевизору ) :
ANNOUNCER ( over TV ) :
Диктор ( по ТВ ) :
TV ANNOUNCER :
В честь месяца Черной истории
Announcer ( on tv ) : We now return to big jaws.
А теперь вновь "Большие челюсти".
Tv announcer :
Диктор :
Announcer on tv :...
Ведущий на тв :...
ANNOUNCER ( on TV ) :
( Телевизор ) :
ANNOUNCER ( over TV ) : Coming up next, Charles in Charge.
Далее в программе, "Чарльз в ответе".
I accosted Catherine Langeais, the announcer. I asked her to meet her husband, Pierre Sabbagh, who offered me to work for TV.
Подошел к телеведущей Катрин Ланже, попросил представить меня ее мужу.
ANNOUNCER : ( on TV ) Coming this fall.
Этой осенью на экране.
( TV playing indistinctly, country music playing ) ( Door opens ) ( Male announcer calling sports game )
-
[Indistinct TV sports announcer] So what now?
И что теперь?
Announcer on TV : Let's all play "Guess My Game."
"Давайте сыграем в" Угадай игру "
ANNOUNCER ON TV : Hastings for State Senate.
Хастингс в Сенате Штата.
[Bell dings, boxing announcer talking on TV]
.
TV sports announcer : Somebody's down.
Кто-то упал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]