English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / U'll

U'll Çeviri Rusça

198 parallel translation
"I-I'll... fix... your... s-son... u-up - right." "... u-understand? "
"Я... выручу В'шего с... с... сынка."
Come on, we'll sit in the radio compartment until after the takeoff then we'll get in the nose and get a nice view of the good old U.S.A.
Пошли, сядем в радиорубке, пока не взлетели,.. .. а потом спустимся в носовую часть и бросим взгляд на прекрасный вид старых добрых С.Ш.А.
Well, no, doggone it. You'll just have to tell U.S. Steel to wait.
Послушай, я дала тебе задание.
And if I get somethin', I'll put it in front of the U.S. Attorney.
И если будет, я предоставлю это прокурору.
Don` worry, my darling, I`ll ge _ u _ ou _ of here!
Не беспокойся, дорогая, я вы _ ащу _ ебя о _ сюда!
Although you are military personnel and Hickam is a military field, you'll still have to go through U.S. Customs, which won't look the other way just because we're both paid by Uncle Sam.
Несмотря на то, что вы военный персонал и Хикэм военная база, вы всё равно должны будете пройти через Таможню Соединённых Штатов, которая не будет относиться к нам как-то по-другому, только потому что мы все служим дядюшке Сэму.
You'll be transferred to S.C. U
Дальше пеняй на себя
This'll narrow your theory that the scan U-V beam... is superior to single pulse exposure.
Это подтвердит вашу теорию о том, что сканирование ультрафиолетом... намного лучше использования импульсного излучения.
They've got a U.F.O. Here and they'll do anything to keep it a secret including sacrificing lives and minds of pilots because what if that secret got out?
У армейцев - НЛО. И они пойдут по трупам, лишь бы сохранить тайну...
Hey, U ncle Scar. When I'm king, what'll that make you?
Слушайте, дядя Скар, когда я стану королем, вы кем будете?
All right, we`ll get to him before Vega does and catch Shadowloo when they try to get him. By the way, have Interpol and the U.S. military completed the Shadowloo destruction plans yet?
нам необходимо добраться до Риу прежде "теневого закона", чтобы мы могли приготовиться достойную встречу для Байзона и еще какой план подготовил Интерпол чтобы уничтожить "теневой закон" совместно с армией США?
We'll rent a U-Haul.
Возьмем прицеп на прокат.
Tell Hassan the Pentagon knows his plan and he'll never be allowed to reach U.S. airspace.
Скажите Хассану, что Пентагон в курсе его планов и в воздушное пространство США его никто не пропустит.
Anyhow, I'll get you a Aaron Kwok look-a-like for now lt's P.T.U.
Как бы то ни было, я дам тебе выглядящего как Аарон Квок теперь Это П.Т.У.
When I'm done and U-in is ready, we'll go back to the States.
Когда я все сделаю и Ю Ин будет готов, мы вернемся в Штаты.
When we cruise into Hollywood /'ll have fiery eyes that everyone will notice, because / am in love.
К oгдa мы въ eдeм в Гoллuвyд y мeня бyдym гopemь глaзa, u вce зaмemяm, чmo я влюблeнa.
If you try that at M.S.U. this Saturday, I'll kick your ass.
Если начнешь на матче в субботу, я те жопу напинаю.
U-UM... I'LL PASS.
Нет, спасибо...
He'll say the Japanese need to buy U.S. cars.
- Его основная мысль в том, что японцам надо покупать больше американских машин.
I'll put her low in the water. I wanna give that U-boat as little silhouette as we can.
Я притоплю лодку, чтобы немцы не рассмотрели наш силуэт.
There'll be ample time for you to express your regrets, Mr. Ch'u.
Сейчас подходящее время для вас выразить соболезнования, Мистер Чю.
U know what, if you do tell her, I'll kick your ass.
Проболтаешься ей, и я надеру тебе задницу.
The U.N.'s trying to get a cease-fire. We'll play a role in 48 to 72 hours.
Совет Безопасности ООН собирается договориться о перемирии, но мы думаем, придется сыграть в этом роль в ближайшие 48-72 часа.
Punters'll feel like right tits asking for tabs of 438 l-O-U, whatever the number is.
Они правы, спрашивая 438 Эл-Оу-Ю Или как его там.
You'll smile again It happens when You change your point of view
Измeнu cвoй взгляд нa вeщu, u вcё бyдem xopoшo.
So I'll just tell my dad I want to go to U.W. with you.
И я просто скажу папе, что поступлю в Висконсинский универ с тобой.
I'll give you one hundred U.S. dollars!
Я дам тебе 100 долларов.
If we start digging up at U-EX Oil, they'll bolt the door.
Если мы начнем копать под "U-EX Ойл", они перекроют нам кислород.
- We'll ask the U.N. to so designate.
- Мы попросим ООН учесть твоё пожелание.
You'll run into the hotel and hide behind the U, N,
Ты спрячешься у миротворцев.
Time to get u-up or you'll be late for schoo-ool.
Пора вставааать, а то опоздаешь в школууу...
All I have to do is confirm that his condition is worse, and then Burke can call U.N.O.S. And he'll move up on the list, and he will get his heart.
Все, что мне нужно, это подтвердить, что его состояние ухудшилось, и тогда Берк сможет позвонить в ОСОО, и его поднимут в списке, и он получит свое сердце.
- -And we'll leave you an I.O.U. for the 500 gallons.
- А мы оставим расписку за 2000 литров.
I'll text my biochem buddy at met "u."
Я напишу моему знакомому биохимику в Универ Метрополиса
Look, Carla, eventually it'll get out so I'm just gonna tell everybody I got an S.U.I..
Послушай, Карла, в конечном итоге все всплывет, поэтому я собираюсь скахать всем, что был в П.П.В..
Now, I'll go back in time to tell myself to choose a different career, one where I'll meet a female woman of the girl-u-lar variety.
Я вернусь назад во времени чтобы сказать себе выбрать другую карьеру. Такую, где встречу девушку женского рода.
I so much as hear a peep out of you, I'll make sure the committee reviews every business deal luthorcorp has made in the last 20 years, and u'll be lucky to keep that fancy shirt on your back.
Думаю, тебе придется несладко, если комитет начнет проверять каждую сделку твоей корпорации за последние 20 лет
Uh, we'll be moving him to the pediatric I.C.U.
Мы переведем его в педиатрию Отделения интенсивной терапии.
You'll be the first openly gay man elected to major office in the U.S.
Ты быдешь первым геем в США, победившим на открытых выборах.
We'll take the S.U.V. to town.
- Мы возьмем внедорожник.
I'll be thrilled to have you join U-Sag.
Я буду ужасно рад, если ты вступишь в УСПО.
And on one of them- - t u won'yoknow which- - I'll draw a tiny happy face in ink.
И в одном из них, ты не узнаешь в каком, я нарисую крошечный смайлик, чернилами.
That you'll see an ad for an S.U.V. that says,
Смотри это добавка, котрая говорит
- With any luck we'll get enough dirt off the wire, you take the target down on U.S. soil.
Если нам будет сопутствовать удача, то благодаря ним мы соберем достаточно компромата что бы надолго поселить эту птичку в Штатах. Хм.
They'll disperse the T-virus in every populated area in the U.S.
Они распылят Т-вирус над самыми густонаселёнными районами США.
I'll talk to my boss, but at least 7,000 U.S. Dollars
Я поговорю с боссом, но это как минимум 7 тысяч долларов.
Well, we'll see what he says when I report this to U.N.O.S.
Посмотрим, что он скажет, когда я заявлю об этом в Ю.Н.О.С.
I'm sure the manhunt will be extensive, but they'll be looking for you in a black S.U.V.
Я думаю, поиски будут обширными, но они будут искать черный внедорожник.
- I'll get u home To get all your work done. - ladies.
Девушки.
Yeah, yeah, I'll give u lots of those and a real nice life just wait'till I'm done with my system, Tonita.
Да-а, да-а, я скоро подарю тебе миллион блендеров и роскошную жизнь... Только вот разберусь с игрой, Тонита.
He'll give u a card.
Выпишет тебе красную.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]