Ucker Çeviri Rusça
15 parallel translation
I'm an armour-plated motherf ucker!
Я - стальной ублюдок! Да!
Get some, motherf ucker!
Получите, ублюдки!
Put me on that Freedom Bird and I figure I'm short and maybe the f ucker's gonna crash.
Посадите меня в вертолёт, и всё будет ништяк, если его не собьют, конечно.
Ain't you supposed to be hauling water to your pals instead of hanging out with this motherf ucker?
А не ты ли должен таскать нам воду вместо того, чтобы тусоваться с этим дебилом?
Yeah, yeah, come on, motherf ucker!
- Да, кам онг, урод.
I'm an armour-plated motherf ucker.
Я - стальной ублюдок.
I'm an armour-plated motherf ucker.
Я - стальной ублюдок!
Every motherf ucker in that ville. Every man, woman and child knew about the f ucking mortars.
Каждая косая сволочь в деревне, каждая баба и ребёнок умеют стрелять из миномёта.
Motherf ucker!
Ублюдок!
Motherf ucker! Think you're standing up to me?
Ублюдок, думаешь, ты меня обломал?
'Cause I'm the meanest motherf ucker in the valley.
Потому что я тут самый злой.
You on my f requency, motherf ucker?
А ты на моей волне, урод.
"'Other'ucker on'is way over'ere.
"'Уфлюдок едет уда.
Your name rhymes with "ucker," right?
Твое имя рифмуется с "акер", правильно?