Uhhuh Çeviri Rusça
112 parallel translation
I Uhhuh. ]
Ага
Uhhuh.
- Ага.
Uhhuh.
- Угу.
Uhhuh. Which bed should I take?
Какая кровать моя?
You already bought my drinks in the pub. Uhhuh.
- Ты уже платил за меня в пабе.
You gotta promise me something here, buddy. Uhhuh?
Ты должен кое-что мне пообещать, приятель.
And more importantly, gaining their trust. Uhhuh.
И что более важно, получая их доверие.
Uhhuh. And then we're gonna jump her.
Затем мы на неё набросимся.
Uhhuh. We need to set a trap and get a confession from him.
Нам надо заманить его в ловушку и получить от него признание.
You see Hawky over here? Uhhuh.
Видишь этого Ястреба?
Give us some money. " And then... Uhhuh.
И затем...
Yeah. Uhhuh. Yeah.
Да.
Uhhuh. You seem to suggest that the real aim of the church is to seize all power, lordship, obedience and dignity from the king.
Ага, вы полагаете, что истинной задачей церкви является присвоение власти, владений, титулов и подчиненных короля?
Uhhuh. Or do the dishes. [Laughs]
Или мыть посуду.
Uhhuh. You could have at least carried me across the threshold.
По крайней мере, ты мог бы перенести меня через порог.
Uhhuh.
Конечно.
Uhhuh, well the voters didn't get a crazy, awesome deal on 200 acres of condemned property from the city.
Ну, избиратели не совсем поняли безумную, крутейшую сделку на 200 акров земли, отчужденной у города.
Uhhuh.
Ага.
Uhhuh. How long has it been?
Сколько уже прошло?
Uhhuh. And the property damage?
Угу, и ущерб собственности?
Uhhuh. I hear it.
- Слышу.
Uhhuh, yeah.
Ага.
Uhhuh. Love, man.
Любовь, чтоб её.
Uhhuh? Well, thanks for including me.
Что ж, спасибо, что посоветовалась.
Dad said that you were great. Uhhuh.
Папа говорит, что ты была умничкой.
Uhhuh.
Понятно.
Uhhuh. I would've called you if I'd found anything.
Я бы позвонила тебе, если бы что-то нашла.
Uhhuh.
Угу.
Understood? Uhhuh.
Понятно?
Uhhuh. But what you really meant was lay off Republicans, didn't you?
Но то, что ты подразумевал на самом деле, так это забыть про Республиканцев, не так ли?
Uhhuh, bye.
Ага, пока
Yeah. Uhhuh.
- ƒа. ј как?
I think it's half a house. Uhhuh.
я думаю это часть дома вау!
It's very dark. Uhhuh.
Очень мрачно.
Uhhuh.
Ну да.
Uhhuh.
Уххух.
Uhhuh.
Уххух
- Thank you. Uhhuh.
Положить ещё хлопьев?
- Uhhuh.
- Хм-м.
Uhhuh. I can move it.
Я могу перенести время.
- Cool? - Uhhuh.
Договорились?
Uhhuh. And how many citations you correct?
И сколько исправлений ты там сделала?
Uhhuh. I was afraid of what might happen if you got out.
Я боялась того, что могло произойти, если бы ты сбежал.
Uhhuh.
Ага
This, that, and the other thing. Uhhuh.
То, сё, всего понемногу.
Uhhuh, courtesy of our friends Teo Braga and the A.L.C.
Взрыв на совести наших друзей Тео Брага и группировки АЛС.
Uhhuh.
А у меня - нет.
Uhhuh.
Я понимаю, целиком и полностью.
- Mrs. Graham, is the other child in the house? - Okay. Uhhuh.
Ага.
Uhhuh. And how much is that gonna cost?
И сколько же это будет стоить?
Uhhuh.
Это всё нервирует.