Umm Çeviri Rusça
681 parallel translation
- Umm, no.
Ммм... Нет.
Well, I should let Polo die like... umm... an old woman in her bed.
Ну, позволим Поло умереть... мм... как одинокому старику в собственной постели.
Well, the man, ah... well, umm...
Ну, мужчина. Ну.....
Umm! I can smell flowers!
Я чувствую запах цветов!
Soon I teach you everything about trapping, then you won't need Jean Le Bete no more, umm.
Скоро я научу тебя полностью владеть искусством ловли.. .. и Жан-Зверь тебе уже будет не нужен
Umm, perhaps you'd like to count the trumps.
М-м-м, возможно вы хотели бы огласить козыри.
Umm, very good, very good.
М-м-м, очень хорошо, очень хорошо.
Let's see, umm... this is the south wing here?
Давайте посмотрим,... это - южное крыло здесь?
Umm...
Umm...
I would like a hat like that. Nevertheless, we're not going to let you two out of our sights, are we Kirsty? Umm.
Неважно, мы же не оставим вас двоих без присмотра, не так ли Кирсти?
Well, umm, shall we say, umm, ten thousand guineas?
Хорошо, м-м-м, ну скажем, м-м-м, десять тысяч гиней?
Umm, we were taking the Lieutenant, you see sir?
Эээ, мы взяли с собой лейтенанта, видите сэр?
Oh, umm, going to buy the dog,... his puppy.
Магазин, где продается шоколадное мороженое. Обычные детские рассказы.
The line from that word goes to Hereford, too. Umm.
Линия соединяет это слово с тем же Херефордом.
- Umm.
- Эмм.
Umm... I was told to see Nicodemus.
Мне сказали встретиться с Никодимусом.
I thought they umm... they had tattoos. Wore eyepatches.
Я думала, они, ну... в татуировках, с повязкой на глазу.
Umm. Pretty good.
Очень вкусно.
Maybe he's a... umm... pilot.
Он, наверное, э-э-э... пилот.
Uhh... Little girl... Umm...
Слушай, что я скажу...
umm... thank you. that's exactly what i'm talking about. now, let's look at who's been running this country since world war ii.
мм, спасибо это именно то о чём я говорил а теперь, посмотрите, кто населяет эти земли после второй мировой
so, umm, louis... what kind of hobbies do you have?
так, гм, луи... а какие хобби у вас есть?
It was, umm...
Это было, эээ...
No, I like... umm... I don't know...
Ну, я люблю, мм... я не знаю...
And, umm...
И, ммм..
I don't like... umm... the drop of water that goes back up...
я не люблю... ммм... брызги от воды, которые летят наверх...
I like... umm... my dog when he shakes his fur dry.... but not when he wakes me up by pushing his cold snout against my cheek!
Я люблю... ммм... мою собаку, когда она отряхивается... но не когда она меня будит тыча своим холодным носом в мою щеку!
Umm... excuse me, but where are you taking him?
Простите, а куда его забирают?
Umm, well, I guess we could go to that new Monstromart.
Мы могли бы пойти в новый "Монстромарт".
Umm, y-you don't want to join me?
А в-вы не хотите ли присоединиться ко мне?
I, umm...
Я... мм...
Umm, what are you drawing? .
Эй, что это ты рисуешь?
Umm... I'm afraid that, what happened in the first test happened in the second as well.
... к сожалению, то, что произошло на первом экзамене, повторилось и на втором
Umm...
Эээ...
Umm... really envious.
Правда!
Umm... No.
Нет.
Well, umm...
Ну...
No, umm, sometimes she's got some music on and she can't hear really well.
Ну, эээээ, иногда она музыку громко слушает, и может тебя не услышать.
"Umm, Cancer"
- Рак.
"Steve umm, I wanted to talk to you about..."
Стив, я хотел поговорить с тобой.
I am... umm... me, thank you.
Я! Спасибо.
Umm, the day after tomorrow, my lord.
Послезавтра господин.
Umm... what do you call that?
- Который?
Umm.
М-м-м.
He's always, umm, touching him.
- Да, можно так сказать. - Ты нашла письмо?
When you found this, umm, uh...
О чем ты сразу подумала?
Umm, I have to go.
Самое время идти.
Umm.
И мед.
Umm... if anyone wants seconds...
Есть еще добавка.
alright umm... we go this way.
Пройдёмте. Вот сюда.
Umm...
Водки.