Unapologetic Çeviri Rusça
10 parallel translation
Two Yanks tragically karking it in the unapologetic Outback.
Два янки сгинули в дикой природе.
UNAPOLOGETIC, DARING, SEXUAL, IN YOUR FUCKING FACE.
Беззастенчивый, вызывающий, сексуальный, всё, блять, прямо в лицо.
Supposed to be pretty unapologetic.
Довольно непристойный.
You're really unapologetic about your enjoyment of the job.
Ты и впрямь без всякого стыда наслаждаешься своей работой.
You're really unapologetic about your enjoyment of the job.
Ты абсолютно не стесняешься того, что тебе нравится твоя работа.
I mean, why would you be treating a woman who is so obviously out to destroy me with such unapologetic kindness?
Почему ты разговариваешь с женщиной, которая хочет разрушить меня, с такой непонятной добротой?
Right now, he's just another fantastically rich white guy with an unapologetic God complex and an electable head of hair plugs.
Но сейчас, он всего лишь еще один фантастический богатый белый мужик с ничем необоснованным комплексом бога, и главой, за которую могут проголосовать лишь волосы для пересадки.
No, this is a gay and lesbian group and we are unapologetic about that.
Нет, это гомосексуальная группа и мы не будем за это извиняться!
You saw Henry when he was here - - high-handed, bullying, unapologetic.
Ты видел, как Генри себя вел... высокомерно, агрессивно, бесцеремонно.
And... and I actually admire you for sticking up for your unapologetic friend, but if I can offer something as objectively as I possibly can... do not fuck with my daughter's birthday.
И ты молодец, что защищаешь свою подругу, которая даже не извинилась. Но можно я скажу кое-что - максимально беспристрастно? Только попробуй испортить моей дочери праздник, дрянь.