Undesirable Çeviri Rusça
89 parallel translation
To discontinue his inopportune and undesirable melodies.
Я прошу его прекратить эти неуместные и нежелательные мелодии.
Don't you think that calling the police might result in a lot of well, undesirable publicity?
А вы не думаете, что звонок в полицию может привести к ну, к нежелательной огласке?
Well, you don't sound like an alien, and I'll have to admit you don't look undesirable.
Вы не изъясняетесь как иностранка, и должен признать, не выглядите как "неугодная".
I was just picked because Captain Sancy said I was a social undesirable.
Капитан Санси выбрал меня, сказав, что я вреден для общества.
Me, a social undesirable.
Я! Это я-то вреден?
Unequipped and undesirable to men
Плохо одетая и непривлекательная для мужчин.
Sentences were passed against defendants just because they were Poles or Jews, or politically undesirable.
Осужденные признавались виновными лишь потому, что они были поляками или евреями либо считались политически неблагонадежными.
A prostitute who drinks heavily earns very little. She's undesirable because she creates a scene.
Проститутки, зашедшие в кафе в других местах, считаются нежелательными, так как их присутствие может вызвать скандал.
Do not forget, now that we have taken these undesirable human forms to achieve our plan, that our Astral Eye will no longer work to vaporize or paralyze the Earthlings.
Не забывайте, что сейчас, когда мы приняли эти неприятные человеческие формы для достижения нашего плана, наш Звездный глаз больше не будет работать для испарения или парализации Землян.
Do you find me undesirable?
- Я тебя не привлекаю? - Ничего подобного.
- Like Rael. - Those are undesirable qualities.
- Это нежелательные качества.
Those two are undesirable persons for us.
Это весьма нежелательные для нас люди.
Undesirable persons!
Сэнсэю Такэти решать!
By the way, there's a very undesirable person I want you to take care of.
Кстати, Идзо, мне нужно, чтобы ты занялся одним весьма нежелательным человеком.
That is a very undesirable state of affairs.
Подобное положение вещей крайне нежелательно.
You'll find you spend your second year getting rid of the undesirable ones you made in your first.
На 2 курсе тебе придётся употребить львиную долю времени на то, чтобы избавиться от нежелательных знакомств, которые приобрёл на первом.
Nothing but trouble, everyday... till he was declared undesirable, a public threat.
Каждый день - новые проблемы, теперь его объявили персоной нон-грата, опасным для общества.
You once called me an undesirable alien.
Вы тогда назвали меня "нежелательным иностранцем"!
Unfortunately, I cannot unlive the years I lived before I met you and during those years I had a wide acquaintance the majority of whom were no doubt undesirable in one respect or another.
К сожалению, я уже не могу изменить прожитые годы. До того, как я встретил тебя, у меня были разные знакомства.
They got so many ways on the books to lean on an undesirable.
Они получили так много способов по книгам опираться на нежелательны.
Alcohol consumption, especially in prime years,... when a personality is being formed, is not only undesirable, but also intolerable.
Потребление алкоголя, особенно в раннем возрасте,... когда формируется личность - не только нежелательно, но и недопустимо.
We can look to our own for impregnation, but too much of that sort of thing gets undesirable.
Для оплодотворения мы можем воспользоваться и своим семенем, но делать это слишком часто... нежелательно.
And that is... undesirable?
А это... нежелательно?
Then I'm not nuts. I'm not undesirable. Not rejected by another guy!
Я успокоюсь, не буду отвергнутой еще одним мужчиной.
What's your excuse for hanging out with this undesirable?
- А с этим нежелательным элементом, значит, можно?
You could get any woman you desired because you were suddenly desiring the undesirable.
Ты получал любую женщину, какую пожелаешь, потому что твои желания извратились.
The Remans themselves are considered an undesirable caste in the hierarchy of the Empire.
Сами реманцы считаются кастой изгоев в иерархии Империи.
"The smile that served as an answer to all undesirable questions. " Or the smile for one of his children...
когда они тянули к нему руки.
But people like you really make college look undesirable.
Глядя на тебя пропадает охота идти в колледж.
As if preliminary destruction isn't meant to rid us of undesirable elements :
Как будто они забыли, что предварительное уничтожение предназначено для очистки от нежелательных элементов : черных...
It inhabited the baby like... like an undesirable lodger.
Оно населяло его, как... нежелательный квартирант.
That means you're bringing undesirable elements into Mr. Costello's area.
Значит из-за тебя появляются нежелательные элементы на территории М-ра Костелло!
Fucking And Punching by my 16-year-old daughter might bring me some undesirable attention.
"Секс и насилие", написанное моей, 16-летней дочерью, может привлечь ко мне, нежелательное внимание.
But the birds at the back of the house... indicate the presence of an undesirable.
Но птицы на фото указывают на присутствие постороннего.
Of course it's undesirable... but it would be far worst to release her to cause panic and disorder.
Да, это плохо. Но еще хуже - пустить ее сеять панику и хаос.
I warn you, I am quite prepared to make an example of any undesirable elements.
Можно ещё раз посмотреть на 5? Пять и шесть...
It just comes down to we are both geographically undesirable.
Это все из-за того, что мы далеко друг от друга.
But she defected back to north korea, So that's a little geographically undesirable.
Но она сбежала назад в Северную Корею, поэтому вариант немного неприемлем географически.
I am Fewmaster Toede, leader of the forces keeping Solace safe from undesirable elements like yourselves.
- Младший Командир Тоэд, начальник войск, предназначенных защищать Утеху от проникновения нежелательных элементов.
They call me "undesirable for residency in the US."
Они называют меня нежелательным для пребывания в штатах.
Am I that undesirable?
Я настолько нежеланна?
Yeah, a grenade is an overweight, undesirable woman that one must jump on so a friend can get with a prettier girl.
Ага, граната - это полная женщина, с которой неудобно заниматься любовью и наш друг стал встречаться с привлекательной девушкой.
China, Mordor, the hoochies that laid low Tiger Woods, undesirable immigrants, by which I mean everyone that came after me, including my children so I'm offering to trade your country nuclear secrets for a minibike.
Китай, Мордор, женщины лёгкого поведения, соблазняющие Тайгера Вудса, нежелательные иммигранты, под которыми я имею в виду каждого, кто прибыл после меня, включая моих детей так что я предлагаю продать вашей стране ядерные секреты за минибайк.
So we went over, swept out the undesirable element.
Поэтому мы вошли и разогнали всех нарушителей.
There's so many undesirable side effects that it's relegated to only one specialty.
Там так много нежелательных побочных эффектов, что это сводится только к одной специальности.
So I'm sure you'll quite agree with me that... any talk of marriage would be most undesirable.
Поэтому, думаю, вы согласитесь со мной, что любые толки о женитьбе крайне неуместны.
But the undesirable side effects are not established.
Но побочных эффектов не установлено.
We unload the highest grossing assets, and we make ourselves look undesirable.
Мы продадим наиболее ценные активы, и сделаем компанию Дебекью менее привлекательной для них.
Just your witchy interference seems to have caused some undesirable side effects.
Просто твое ведьмовское вмешательство, по всей видимости, создало нежелательные побочные эффекты.
The Queen said that they are undesirable, but she lied.
Королева объявила их неугодными, но она лгала.
I've a good mind to deport you as an undesirable alien.
- Памела, я бы предпочел вас депортировать, как нежелательного иностранного подданного.