Undigested Çeviri Rusça
27 parallel translation
It says here that by the time the average American is 50, he's got five pounds of undigested red meat in his bowels.
Тут пишут, что к 50 годам у среднего американца во внутренностях накапливается два кило непереваренного мяса.
No, it swallowed the watch, too. And passed it, undigested.
- Часы тоже были проглочены, но не были переварены.
You may be a bit of undigested beef. A blob of mustard. A crumb of cheese.
Вы кусок непереваренной говядины... капля горчицы сырная корка!
The vet found half an undigested shoe, a squeaky toy and an 84-carat diamond lodged in its stomach.
Ветеринар нашел непереваренный кусок ботинка, пищащую игрушку и бриллиант в 84 карата на дне ее желудка.
So all her grief goes undigested.
Пoэтoму cкopбь eй нe пoмoгaeт.
but it's made up of undigested food.
Это как комочек шерсти у животных. Только из непереваренной пищи.
You may be an undigested bit of beef. A blot of mustard.
Быть может, ты — непереваренное мясо.
John Wayne died with five pounds of undigested red meat in his ass!
Джон Вейн умер с двумя килограммами непереваренного красного мяса в жопе!
'The destruction of the undigested Rakweed created methane gas.
Разрушение непереваренного Раквида приводит к образованию метана.
But recently a number of intact mamuts have been discovered full stomachs full of undigested grass.
Но недавно нашли несколько нетронутых мамонтов. В желудках у них была непереваренная трава.
- Undigested food. - Mmm.
- Неперевареной пищей.
Generally speaking, when someone reacts to a choking gag-reflex, undigested food will be hurled back up and be expelled through the mouth and nose.
В общем смысле, когда кого-то рвет, непереваренная пища поднимается вверх по пищеводу и выплескивается через нос и рот.
From the size and the undigested seeds, I'm guessing this came from a raccoon.
Судя по размеру непереваренных семян, мне кажется, что это вышло из енота.
The undigested teal capsule in her stomach had 1,000 micrograms of folate in it.
Непереваренная голубовато-зеленая капсула в ее желудке содержала 1000 микрограмм фолацина.
Undigested iceberg lettuce.
Плохие новости. Непереваренный замороженный латук.
Good news... undigested ground beef.
Хорошие новости - непереваренная говядина.
All undigested. Wait.
Все не переварено.
Here we have some undigested bits of your victim, and some colored cloth and nylon fibers that didn't match any of the clothes he was wearing.
Вот неперевареные частицы жертвы, еще кусочки цветной ткани и нейлоновых волокон, которые не соответствуют его одежде.
No bone matter, undigested fabric...
Никаких следов костного мозга, непереваренной ткани...
There is undigested food here, so I would say death occurred less than two hours after this meal.
В желудке присутствует не переваренная пища, так что я бы сказала, смерть наступила менее чем через два часа после приёма пищи.
Something to clean out that seven pounds of undigested red meat that's putrefying in your intestines?
Что-то, что очистит эти 3 кг непереваренного красного мяса, которое разлагается в твоем кишечнике?
Whatever... all this is... a coma, a dream, some weird hallucination, or even just a... undigested bit of pizza...
Что бы это ни было... кома, сон, галлюцинация, или просто пицца плохо переварилась...
And the seeds go undigested through the animal.
Семена не перевариваются у них в желудке и выходят вместе с говном.
Yes, there was undigested alcohol in his stomach.
Да, был неусвоенный алкоголь в его желудке. А что?
Uh, I assumed our to-do list was written by the killer, but the undigested note we found in his stomach was written by somebody else.
Я предполагал, что список был написан убийцей, но непереваренная записка, что мы нашли в желудке, была написана кем-то ещё
It's the area where the undigested food is stored.
Это область, где находится непереваренная пища.
Drunk, stomach awash with whisky and undigested pills.
Пьян, желудок полон виски и не переваренных таблеток.