Unguent Çeviri Rusça
14 parallel translation
Ooh, put some Lister's Carbolic Unguent on a wad of cotton. Put the cotton in her ear.
Намажьте ватные шарики карболкой и вставьте ей в уши.
Sharpe, the fly in our unguent is that these royal guards are Irish.
Ложка дегтя : королевская гвардия - ирландцы.
An unguent of my own making.
Мазь моего собственного приготовления
- Unguent.
- Мазь.
I need unguent.
Мне нужна мазь.
I cleansed it and dressed it with goosegrass unguent.
так что ээ... я прочистил рану и перевязал с мазью подорожника.
This is an unguent, which cools inflammation and stops itching.
Вот мазь, которая сбивает жар и останавливает зуд.
Can I interest you in a topical steroid from my lotion and unguent collection?
Могу ли я заинтересовать тебя актуальными стероидами в лосьонах и мазях из моей коллекции?
Unguent?
Унгвент?
sir, your unguent!
- Сэр, ваша мазь!
One could almost be forgiven for thinking that the entire upper layer of diseased skin was debrided and the underlying region treated with some sort of unguent.
Можно предположить, что весь верхний слой пораженной кожи был удален и всё, что под ним, было обработано некой мазью.
I will prepare an unguent for the pustules on the face and a herbal infusion to lower the fever.
Я приготовлю мазь для пустул на лице и травяную настойку, чтобы остановить лихорадку.
Soap, cologne, soap, cologne, and a soothing unguent of sphagnum.
Я бы хотел, чтобы вы приняли небольшой сувенир от нашей фабрики.
- How's that unguent working?
- Как мазь, помогает?