English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / Unhygienic

Unhygienic Çeviri Rusça

41 parallel translation
Unhygienic!
Негигиенично!
You know how it is unhygienic?
Вы знаете, насколько это негигиенично?
It's unhygienic.
Это негигиенично.
But despite the unhygienic tableware and the overcooked, half-peeled potatoes, l ´ m giving them four stars anyway.
Но, несмотря на грязные и, возможно, заразные тарелки, и переваренную, но недочищенную картошку, я даю этому ресторану четыре звезды.
They're ugly, disgusting and unhygienic.
Что это ужасно, отвратительно и негигиенично.
- This is unhygienic. You might get mice. - Hey, maybe the mice could clean for me.
может они здесь приберутся.
- It's unhygienic.
- Из соображений гигиены.
Any paint solvents, anything unhygienic?
Любые растворители, какая-то антисанитария?
It's... It's unhygienic.
Это не гигиенично.
It's dirty, it's unhygienic.
Я ненавижу сельскую местность. Это грязно, это антисанитарно.
Having risked hepatitis and HIV by allowing your skin to be pierced with needles, you then perform an unhygienic procedure on yourself, which leads to an infection.
Вы рисковали заразиться гепатитом и ВИЧ, когда игла прокалывала вам кожу. А затем вы выполняете антисанитарную процедуру, которая приводит к инфекции.
The point is in Germany they think it's somehow unhygienic because of splashing and things.
С мысл в том, что в Германии думают, что это почему-то негигиенично из-за брызг и тому подобного.
Why are you people so unhygienic?
Зачем такое свинство?
And they're unhygienic, so...
А еще они не гигиеничны, так что...
In, what I must say, are the most unhygienic quarters.
В ужасных антисанитарных условиях.
Was she unhygienic as well?
А она тоже была нечистоплотна?
Are you implying that I'm unhygienic?
Намекаешь, что я нечистоплотна?
And unhygienic.
- А еще я нечистоплотная.
Not only is that inaccurate, Camille, it's also childish, fanciful and unhygienic.
Это не только неверно, Камилла, это ещё и ребячество, странное и нездоровое.
- I couldn't agree more -... and unhygienic.
- Не могу не согласиться. -... и вела себя нездорово.
I was hoping she might listen to you about the dangers of owning unhygienic furniture.
Я надеялся она прислушается к тебе об опасности владения негигиеничной мебелью.
Aren't you worried about it being unhygienic?
Ты не волнуешься о том, что оно негигиенично?
As poetic as that sounds, it's a little unhygienic around food prep.
Как бы поэтично это не звучало, посреди приготовленной еды это немного негигиенично.
Unhygienic and lonely and boring.
Там негигиенично, одиноко и скучно.
it was just really unhygienic.
Было так негигенично.
If this alludes to unhygienic sexual practices I don't want to hear it.
If this alludes to unhygienic полового practices I don't want to hear it.
Unhygienic?
Негигиенично?
Put up your hair, that's unhygienic.
Убери волосы. Это негигиенично.
Their games are stupid, dangerous and often quite unhygienic.
Их игры тупы, опасны и часто довольно негигиеничны.
You're sloppy and unhygienic ;
Ты неряшливая и грязнуля
Ugh. Unhygienic.
Негигиенично.
That's just unhygienic.
Это просто негигиенично.
Sorry. It's unhygienic.
Извини, но это негигиенично.
I'm forced to do for other people, clean their unhygienic water closets.
Я должна прислуживать другим людям, чистить их негигиеничные унитазы.
And unhygienic.
И негигиенично.
This is so unhygienic.
Грязь здесь жуткая.
That looks fairly unhygienic.
Скорее, полной антисанитарии.
As unhygienic as that is, none of those are scandals.
Как бы ни было это негигиенично, но на скандал не тянет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]