English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / Unload

Unload Çeviri Rusça

593 parallel translation
- Unload all of them.
- Выгрузи все.
- Unload the horses.
- Выводи лошадей.
Unload the horses?
Выводить лошадей?
Unload the horses.
Выводи лошадей.
You gotta unload.
Разгружайте вещи.
Unload?
Разгружать?
You'll have to get out while we unload for inspection.
Вам придется подождать, пока все разгрузим и проверим.
Rosasharn and me will unload the truck.
Да вы идите, мы разгрузим с Розой Сарона.
- Of course not, Miss... if it were on fire it couldn't unload!
- Tогда его бы не разгружали.
Don't unload. We're not home yet.
Не разряжай, мы ещё не дома.
I'm loaded with misery. Well, unload it on us, brother.
я ужасно страдаю можете излить нам душу, братишка.
Better unload that lot quick.
Лучше побыстрей с этим разделаться.
He'd be crazy to unload a stolen item in the middle of a hot case like this.
Он должен быть сумасшедшим, чтобы сбывать краденое именно сейчас.
It becomes harder to unload the stock.
Становится труднее разгружать склад.
I'm going to unload a warehouse and you can help me with the ladies?
Я собираюсь разгрузить склад и ты мне поможешь с дамами?
If he'll unload his troubles on somebody, we've got a chance to get him in.
Если он расскажет кому-то о своих проблемах, у нас будет шанс схватить его.
I'll unload the top.
Я разгружаю багажник
They brought 10 cars of perishables in on Number One. Somebody forgot to unload them and the whole shipment spoiled.
Они забыли разгрузить 10 вагонов с очень хрупким товаром и сорвали поставку.
I'm helping him unload.
Я просто помогаю ему.
You can't unload it like a handful of beans. That's why we have a chance to get it back.
Нам надо воспользоваться этим шумом, чтобы попытаться вернуть товар.
VlRGE : Wait a minute. Help me unload this stuff.
Бо, помоги вытащить вещи.
We'll help you unload.
Мы поможем разгрузиться.
There's nothing to unload.
Нечего разгружать.
We're going to unload everything and take every man who can travel.
Папа, мы разгрузим подводы и увезем всех, кого возможно увезти. Ты права.
Unload all the carts.
Василич, разгружай телеги!
Unload the cart.
Разгружайте!
Unload this cart completely.
Разгружайте телегу!
All right. Unload the powder wagons.
Ладно, давайте порох.
We'll unload here.
Сгружаться тут зачнем.
So go ahead and unload the rest.
Почувствуете облегчение.
Now get outta here and take that wagon down to the sluice boxes and unload it,
А теперь вали отсюда! Отведи повозку к шлюзу,
I think if you saw a chance to get out from under, you'd unload this place.
Наверное, если была бы возможность уехать отсюда, вы бы уехали.
To dress myself so nicely, I had to unload ships and run from the police.
Чтобы носить такую одежду, надо разгрузить много кораблей, скрытых от полиции.
Get them to unload the safe.
Лучше всех разоружить для безопасности.
This be where they always unload : in Diane's Inlet.
- Они всегда там разгружаются, - в заливе Индеек.
Will you stop yakking and help us unload?
Ты перестанешь вякать и поможешь разгрузить вещи?
Unload barrel might mean to have a confession?
Разгружать бочки - в смысле исповедаться?
Unload red horse cargo on, on ramp two without going beyond the limits of your stations.
Начинайте разгрузку "красной лошади", Во втором доке не выходя за пределы ваших позиций,
When'd you unload it?
Когда ты его разрядил?
Unload the tomb.
Разгрузитесь.
Come on! Everybody, gather'round. We have to unload the rifles and ammo.
Всем построиться, будем выдавать ружья и боеприпасы.
Go unload the weapons.
Иди.
I'll unload your stuff.
Я разгружу ваши вещи.
Unload the carts! Use them for the wounded men!
Освобождайте подводы под раненых!
See if there's anything else you can unload to lighten the ship.
Проверьте, есть ли еще какой-то балласт.
I got a whole train to unload.
Мне еще целый поезд разгружать.
Walter, unload!
Вальтер, разгрузи багаж!
Ready to unload?
Вы готовы?
- Help me unload.
- Всё хорошо.
I get it, you have Rakubian unload stolen stuff on Phillips, to help Marla here, and then you buy it back from him.
Я понял. С помощью Ракубиана вы сплавляете краденое Филлипсу... не без помощи Марлы, а затем выкупаете его.
He was to unload the truck and instead he gets drunk like a skunk.
Обещал выгрузить, а сам пьянный, как скотина.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]