English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / Unorganized

Unorganized Çeviri Rusça

18 parallel translation
This explains why S.I.U. organizers, when they approach members of unorganized crews, get a friendly welcome.
Это объясняет почему учредители МПМ вступая в переговоры с экипажами, не состоящими в профсоюзах, получают дружеский прием.
You have heard in the previous part of this meeting, our organizers made the report that we have petitioned a very large unorganized company for the purpose of representing their employees for collective bargaining reasons.
Вы слышали в предыдущей части этого собрания, наши организаторы подготовили доклад о том, что мы обратились с петицией к большой неорганизованной компании с целью представления их работников по вопросу коллективного договора.
You can't even imagine how unorganized Manfredi is.
Вы и представить себе не можете, насколько Манфреди неорганизован.
Everything was so unorganized.
Всё было так неорганизованно.
You are only unorganized, grab-asstic pieces of amphibian shit!
Вы лишь неорганизованная масса, куски земноводного дерьма!
I mean, it's boring, and it's unorganized, And i only read 30 pages of it anyway.
Она скучная и неорганизованная, и все равно я прочитала только 30 страниц.
I don't know what I was thinking, letting these books be all unorganized.
Не знаю, о чем я думала, позволяя книгам быть в такой путанице.
It seems like a distraction from talking about your feelings about her, but okay, let's start by looking at how you're conducting her therapy, which seems to me impulsive, unorganized, and, if I'm honest, very problematic.
Выглядит так как-будто ты увиливаешь от разговора о ваших с ней чувствах, но хорошо, давай рассмотрим как ты провел с ней сеанс, который показался мне импульсивным, неорганизованным и, если честно, очень проблематичным.
But their old captain, Paul Watson, was an unorganized, incompetent media whore who thought lying to everyone was okay as long as it served his cause.
Бывший капитан корабля Пол Уотсон был расхлябанной некомпетентной медийной проституткой, считавший, что лгать позволительно, если это способствует достижению его целей
If we don't counter-organize, everything will go unorganized.
Если мьi иа их оргаиизацию ие ответим своей оргаиизацией, все пройдет иеоргаиизоваиио
Dale, we don't want our defense to seem unorganized.
Дейл, мы не хотим, чтобы наша защита выглядела неорганизованной.
I really unorganized my sweatshirt drawers.
А я не убралась в шкафу.
It was almost unorganized for a minute.
Я чуть не навел тут беспорядок.
Nervous, discombobulated, unorganized.
Нервный, растерянный, неорганизованный.
It hurts us, it makes us look unorganized.
Это навредит нам. Из-за этого мы будем выглядеть неорганизованными.
Or being unorganized?
Или быть неорганизованными?
I don't like to see things unorganized.
Я не могу видеть вокруг беспорядок.
Get back in the goddamn ground! You unorganized grab-asstic gob of teleplasmic shit!
Назад в чёртову землю, ты, бесприютный, кусок телеплазматического дерьма!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]