English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / Unos

Unos Çeviri Rusça

52 parallel translation
Unos malditos bandidos que mueren del dolor del culo.
Проклятые бандиты, чтоб им сдохнуть от боли в заднице.
- UNOS called.
- Звонили из Объединенной базы донорских органов.
I got this from UNOS.
Я получила это из Объединённой Сети по пересадке органов.
No, i... you're currently status 2, which means you're sick enough to be on the national unos waiting list but not sick enough to be admitted into the hospital and placed on status 1.
Ну... я... У Вас 2-й статус, что означает, что Вы больны достаточно, чтобы стоять в списке на донорство, но недостаточно, чтобы лежать в больнице, куда помещают с 1-м статусом.
UNOS just called with an offer for a kidney for Bill Dula.
UNOS только что звонил с предложением почки для Билла Дула.
It usually takes a lot longer to get a kidney from UNOS.
Обычно это занимает больше времени, чтобы получить почку от UNOS.
I'm going to take the kidney from the UNOS list.
Я должен принять почку из списка UNOS.
Well, I'm gonna let UNOS know, and we're gonna get you scheduled for surgery.
Тогда я сообщу UNOS, и мы начнём готовить вас к операции.
You can take the kidney from UNOS, and if you stayed on the chain, four lives will be saved.
Вы можете взять почку из UNOS, и если вы остаётесь в цепочке, то четыре жизни будут спасены.
But if I stay in the chain and UNOS offers the kidney to the next person on the list...
Но если я остаюсь в цепочке и UNOS предлагает почку следующему человеку в списке...
You know UNOS isn't gonna give lungs to somebody this sick, with the smoke damage he sustained.
Ты же знаешь, что UNOS никогда не отдаст лёгкие тому, кто повредил свои, надышавшись дыма.
UNOS can't give lungs to someone with this much preexisting damage.
UNOS не передаст лёгкие тому, кто сам же причиняет им вред.
Tell UNOS we'll take any heart for Kuol.
Скажи UNOS, что мы возьмём любое сердце для Куола.
Call UNOS.
Звони в UNOS.
Estamos recibiendo informes que unos aviones se han estrellado contra las dos torres gemelas del World Trade Center en Manhattan.
Мы получаем сообщения, что какие-то самолеты врезались в башни-близнецы Всемирного торгового центра в Манхэттене.
Two número unos.
Два "нумеро унос".
Two número unos!
Два "нумеро унос"!
Call U.N.O.S.
Звоните в UNOS.
So, where are we with UNOS?
Какие мы в очереди на пересадку?
We hope UNOS calls.
Надеяться на донорский орган.
UNOS is very strict about this.
Комитет по органам очень строг в этом плане.
We've called UNOS and put both Ivy and Frankie on the transplant list.
Мы звонили в Комиссию и поместили Айви и Фрэнки в список.
Unfortunately, Ivy's still in rejection. UNOS has her listed as status 1b, and we're monitoring her very closely.
К сожалению, Айви ещё в стадии отторжения, она в середине очереди на пересадку, мы внимательно за ней наблюдаем.
What's UNOS saying?
Что говорят в донорском центре?
It's UNOS.
Это из центра.
Hey, hey, listen. Yang, I just got a call from UNOS.
Янг, слушай, мне звонили из центра по пересадке.
for two years, erika was on the unos list for a new heart.
Это не справедливо. Два года Эрика была в списке на пересадку сердца.
Any word from UNOS?
Есть что-нибудь от банка органов?
- And UNOS keeps calling for updates.
- Постоянно звонят из банка органов.
Uh, I just got of the phone with UNOS.
Мне звонили из банка органов.
Well, UNOS didn't have anything available.
У донорской службы ничего нет.
And I have a 15-year-old boy open in the OR who needs a liver, and UNOS is coming up empty.
Знаю. У меня 15-летний в операционной, ему нужна печень, в Комитете ничего.
We're talking to UNOS, and we're hoping...
Мы связались с центром трансплантации и надеемся...
Call UNOS every 20 minutes until they have something.
Будет звонить в центр трансплантации каждые 20 минут.
He'll bug UNOS... And call every hospital, their transplant teams...
Он будет доставать их, и обзванивать другие больницы, говорить с трансплантологами...
- Try UNOS again.
- Позвони в центр.
Debemos firmar unos papeles. Bueno.
Вам нужно подписать бумаги.
I will do my best to get Timothy pushed to the top of the UNOS list, but you know how delicate these matters are.
Я сделаю всё, что смогу, чтобы продвинуть Тимоти вверх по списку, но вы знаете, какая это деликатная работа.
What if we call UNOS?
А что, если позвонить в Центр трансплантации?
Edwards, call the UNOS.
Эдвардс, звони в центр трансплантации.
UNOS has everything.
Центр трансплантации всё получил.
Call UNOS. Tell them you need Chris moved
Скажи, что Криса нужно перенести в начало списка.
I will call UNOS myself.
Я сама позвоню в центр трансплантации.
Call UNOS.
Звони в центр трансплантации.
UNOS called.
Звонили из Объединенной базы донорских органов.
Llegaron unos se ff ores.
Удо Кир
Hey. Listen up. Priority number one,
Эй, приоритет номер один - нам нужно получить от UNOS лёгкие для взрослого мужчины с четвёртой положительной группой крови.
I need you to get on the UNOS boards, find a pair of lungs for an adult male, blood-type ab-positive. How long do we have.
Сколько у нас времени?
Worked her way to the top The unos list for a new heart. Worked her way to the top
Она поднялась в списке выше, но потом очень сильно заболела.
I'll call UNOS.
А я позвоню в донорскую службу.
Sucedió hace unos años.
Это было пару лет назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]