English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / Unpopular

Unpopular Çeviri Rusça

182 parallel translation
They're the flies on the wall of the school, the unpopular kids.
Все они - невидимки в школе, непопулярные дети.
He must be an unpopular man.
Он, наверное, не популярный.
You might get unpopular with the police here, breaking guys'necks.
Ты станешь непопулярным у полиции, ломая шеи людям.
You're so unpopular, all you do is make tea!
Ты такая непопулярная только чай и делаешь!
Yes, but can you imagine how unpopular that makes me, Fish?
Значит, у нас с вами одна участь. Воистину!
Thank you, but a Kempei is an unpopular role.
Спасибо, но военная полиция не пользуется успехом у девушек.
But I tell you one thing... you'll never make it unpopular!
Может быть... Но я скажу вам одно, с таким отношением продукт не впаришь
As far as I can make out, it's a practical joke practiced on unpopular brother officers.
Насколько я знаю, это розыгрыш для непопулярных однополчан.
You're unpopular.
Вы так... непопулярны.
You're wrong in saying I'm unpopular.
Ты ошибаешься в том, что я непопулярна.
The carnations were highly unpopular.
Гвоздики, знаете ли, многим совсем не понравились.
Why were you so unpopular with the Chicago Police Department?
Почему тебя так не любили в полицейском управлении Чикаго?
But you must trust that your beliefs are unique your own. Even though others may think them odd or unpopular.
Но вы должны верить в то, что ваши убеждения - только ваши, даже если другие считают их странными и дурацкими.
Later, she appeared on the highly unpopular 7 5-cent piece.
Затем она появилась на непопулярной монете 75 центов.
I'm as unpopular with the ladies as I am with the chaps.
Я ни у кого не популярен.
Now, at the risk of being unpopular... this reporter places the blame for all this squarely on you, the viewers.
И теперь, рискуя оказаться непопулярным, ваш покорный слуга всю вину возлагает прямо на вас, зрители.
I'll be socially unpopular.
Со мной будет неприятно общаться...
I was the most unpopular kid in the high school.
Я был самый непопулярный ребенок в школе.
Really, all it does is allow us to punish unpopular speech.
Это только дает возможность карать непопулярные высказывания.
And this country is founded, at least in part, on the firm belief that unpopular speech is absolutely vital to the health of our nation.
А наша страна частично основана на твёрдом убеждении в том, что непопулярные высказывания необходимы для здоровья нации.
Could be very unpopular.
Это сделает тебя очень непопулярным.
So unpopular was the confiscation order, that no one anywhere in government would take credit for authoring it. No congressman claimed it.
Ёта конфискационна € мера была столь непопул € рна, что никто в правительстве не вз € л на себ € смелость признатьс € в авторстве.
I know that in the past, I've always defended my brother whenever he's taken a stance that's proven unpopular with the staff.
Я знаю, что в прошлом всегда защищал своего брата, когда он занимал позицию, непопулярную среди персонала.
The Judge must have been unpopular.
Судье Вэре уже было не помочь.
So are you saying she's invisible because she's so unpopular?
Так ты хочешь сказать, она невидима, потому что она так непопулярна?
It's an unpopular word these days : discipline.
Какое непопулярное слово в наши дни : дисциплина.
I mean, you're not popular, but you're not so unpopular that you couldn't come to my party Saturday night.
Я имею ввиду, что ты непопулярна, но не настолько непопулярна, чтобы ты не смогла бы придти на мою вечеринку в субботу вечером.
When you're popular, all unpopular people look alike anyway.
Для популярных людей все непопулярные выглядят на одно лицо.
It's that smug, superior attitude that makes people like you unpopular.
Вот именно из-за этого самодовольного и высокомерного поведения люди, как вы, так... непопулярны.
You're an unpopular person.
Ты непопулярный человек.
Are you popular or unpopular?
Ты популярна?
Ah, unpopular.
Популярна.
Unpopular, I guess (?
Мне кажется нет..
So in a way, I was securing my own unpopular fate.
Таким образом, я укрепил свою непопулярность.
- The most unpopular fighter since Sergeant Feces Processor.
- Ты станешь самым непопулярным роботом со времен Сержанта Фекального Процессора.
As punishment, their agenda is to force the president to be unpopular on everything.
Как наказание они выдвинут законодательные инициативы предназначенные, чтобы призиденту пришлось встать на непопулярную сторону во всем.
Our ideas are unpopular, Aki.
Наши идеи непопулярны, Аки.
Although the decision has made me unpopular with the crew, I've decided not to compromise my work.
Хотя это решение сделало меня непопулярным среди экипажа, я решил не идти на компромисс в своей работе.
- They're wildly unpopular.
- Они жутко непопулярны.
Pardon me, Mr. Webber is an unpopular man these days.
Прошу прощения, сейчас мистер Веббер - человек непопулярный.
But she didn't have to call me "unpopular." Okay?
Только пусть она не говорит, что я непопулярная.
Unpopular girls don't get free Slurpees from Tommy at the 7-Eleven.
Непопулярным девочкам Томми из Севен-Элевен не разливает бесплатно Слюрпи.
I am unpopular.
Я непопулярна.
In a fair world, behaving like a complete asshole would make you really unpopular.
В идеальном мире, если ведешь себя как скотина - ты будешь непопулярен.
... she'll be unpopular. Unpopular?
Иначе с ней не будут общаться!
'Looking back at my father's career taught me the value of not flinching'from a political opinion because it might be unpopular.'
Изучение карьеры моего отца показало мне ценность приверженности своему политическому мнению, даже если оно может быть непопулярно.
The Courage... to make unpopular decisions.
Смелость, смелость, даже при принятии непопулярных решений.
We will not be driven by fear into an age of unreason if we dig deep in our history and doctrine and remember that we are not descended from fearful men not from men who feared to write, to associate, to speak and to defend the causes that were for the moment unpopular.
Мы не дадим страху отбросить нас в эпоху безумия - если тщательно изучим нашу историю и нашу государственную доктрину, если вспомним, что происходим не от трусов, не от тех, кто боялся писать, общаться, говорить и защищать свои убеждения, даже если они тогда были непопулярны.
I mean, I know you were married for 18 years, but you were the lead singer of a not entirely unpopular band, and I remember beautiful girls throwing themselves at you every night.
Я хочу сказать, я знаю, что ты был женат 18 лет, но ты был солистом довольно популярной группы. И я помню красивых девушек, которые вешались тебе на шею каждый вечер.
At the risk of sounding unpopular, it's not that bad. At the risk of sounding unpopular, it's not that bad.
Рискую высказать непопулярное мнение, но всё не так уж плохо.
Unpopular women here are considered pretty over there.
Да, они любят азиаток.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]