Unsalvageable Çeviri Rusça
9 parallel translation
It may well be unsalvageable.
Вoзможно, они даже непоправимы.
- Second... If and when I determine Atlantis unsalvageable, Drs Weir and McKay become obsolete.
Во-вторых, если и когда я решу, что Атлантис обречен, доктора Вейр и МакКей умрут.
- Unsalvageable, I'm afraid.
- Боюсь, спасти не удастся.
She needs to hear about Mom from somebody whose life is completely wrecked and unsalvageable, i.e., you.
А нужно, чтоб она услышала это от того, чья жизнь сломана и исковеркана, то есть от тебя
Roberta- - all unsalvageable disasters!
Роберта - сколько неисчислимых бедствий на мою голову!
You were always a piece of unsalvageable trash.
Ты всегда был подобно гниющему мусору.
And he's interested in coming here to this cesspool and salvaging what everybody knows is unsalvageable.
И он заинтересован в присутствии в этой выгребной яме и спасении того, что спасти невозможно.
Your eyes are bloodshot and your hair is unsalvageable.
У тебя глаза налиты кровью, а волосы безнадежны.
Welcome to Beachview Terrace, the sad, unsalvageable, broken-down armpit of Pawnee.
Добро пожаловать в "Пляжную террасу", жалкую, безнадёжную подмышку Пауни.