English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / Unsubs

Unsubs Çeviri Rusça

105 parallel translation
Track all unsubs that exit the building.
Отслеживайте объектьI вьIходящие из здания.
We have multiple unsubs.
Убийц несколько.
Bitter unsubs with a grudge against the fat cats.
Бедный пригород, полный недовольства, против толстой кошки.
One of the unsubs has access to the crimes of the victims and probably works in the justice system.
Один из неизвестных имеет доступ к данным о преступлениях жертв. И скорее всего работает в системе. Гарсия?
Each mutilation represents the crimes the unsubs believe these 3 individuals committed.
Каждое увечье соответствует преступлению, которое, по мнению неизвестного, совершили трое жертв.
Unsubs?
Неизвестные?
we believe the unsubs want children who resemble them physically, who no one would question as their own.
Мы полагаем, что преступники хотят иметь детей, которые внешне были бы похожи на них. которых бы без сомнений считали бы их собственными.
the unsubs hid their tracks with the mothers, but they weren't so careful with the abandoned babies.
Это тот тип действий, который мы искали. Преступники прятали свои следы с матерями,
hotch wants to focus on the prenatal drugs the unsubs are giving the victims.
Он полагает, что мы сможем сделать новый круг подозреваемых, и он хочет сделать это еще вчера.
i'd like you to write it up for this case. you want me to write up how we apprehend these unsubs without risking the lives of the children.
Ты хочешь, чтобы я написал, как мы можем задержать преступников, не подвергая риску жизни детей.
i'm really not all that surprised. i've watched you walk away from a bunch of cops gunning down unsubs in d.c.
Я видел, как ты ушел, когда копы расстреливали преступников в Вашингтоне.
The only mass graves reminiscent of the ones the unsubs created Were found all over Bosnia after the war,
Массовые захоронения, напоминающие те, что создает неизвестная, были обнаружены по всей Боснии после войны,
The unsubs are watching and waiting for the best target.
Неизвестные выбирают лучшую цель.
It took 3 unsubs to pull this off.
Для того, чтобы все это провернуть, требуется 3 человека.
The unsubs?
Субъектов?
It's likely these unsubs were questioned before.
Скорее всего похитителей ранее уже опрашивали.
Unsubs like this are particularly vulnerable To what's called narcissistic injury.
Такие субъекты чрезвычайно чувствительны к так называемой нарциссической травме.
There wasn't one unsub with two knives, it was two unsubs with their own weapon.
Это не один субъект с двумя ножами, это двое субъектов, и каждый со своим оружием.
So two knives and two unsubs?
Значит, два ножа и два подозреваемых?
The unsubs fit into the community.
Субъекты вливаются в общество.
These unsubs aren't just trying to copy the butcher, they're trying to exactly reenact his last kill.
Эти субъекты не просто пытаются копировать мясника, они пытаются точно восстановить его последнее убийство.
These unsubs, or unknown subjects, are considerably organized.
Эти подозреваемые... неизвестные, очень организованы.
The unsubs probably picked crowded nights to make sure they blend in.
Вероятно, неизвестные выбирают вечера, когда клубы забиты, чтобы смешаться с толпой.
We might be able to spot the unsubs before their next hunt.
Мы должны найти их прежде, чем они выйдут на очередную охоту.
Or we're dealing with more than two unsubs.
Или же мы имеет дело с более чем двумя подозреваемыми.
Guys, I think I found our two unsubs.
Ребята, думаю, что я нашел наших подозреваемых.
Two unsubs working toward a common goal is one thing.
Двое неизвестных работают во имя общей цели.
This might be one of our unsubs.
Возможно, он один из наших подозреваемых.
At least one of the unsubs is connected to the investigation.
По крайней мере один из субъектов связан с расследованием.
Burial being the preferred method of disposal for male unsubs, we are looking for isolated areas, road access, and privacy.
Захоронение - самый распространенный метод избавления от тел для мужчин-субъектов. Мы ищем изолированные места, уединенные и с доступом к дороге.
The unsubs are becoming more and more confident, which means their weapons are becoming more and more personal.
Приступники действуют все увереннее и уверенее, а это значит, что их выбор орудий преступления начинает носить все более личный характер.
Maybe this guy tried to have sex with one of our unsubs while the other one was inside.
Похоже, этот парень хотел занятся сексом с одним из преступников, пока другой был внутри.
What if the unsubs met at a meeting?
А что, если преступники познакомились на встрече алкоголиков?
From the looks of it, at least one of the unsubs shot from up front.
Выглядит так, будто по крайней мере один из преступников стрелял прямо оттуда.
The trouble is, these unsubs already broke one of the most important steps.
Загвоздка в том, что эти преступники уже споткнулись на одном из самых важных шагов.
Our unsubs are killing surrogates who represent those responsible for deep-seated wounds.
Наши преступники убивают замещающих личностей, которых олицетворяют с виновниками своих глубоко укоренившихся душевных травм.
Garcia, our unsubs attended an alcohol support meeting last night, but they're not from the area.
Гарсия, преступники пошли на собрание группы поддержки алкоголиков вчера вечером, но они не местные.
These unsubs are night owls, stalking and killing other night owls.
Подобные преступники похожи на ночных сов, которые выслеживают и убивают других ночных сов.
When a gang mentality sets in, unsubs become more capable of heinous acts.
Когда включается групповое мышление, преступники становятся склонными к более гнусным вещам.
Unsubs prefer to stay in an area that they know well.
Преступники предпочитают находиться в районе, который хорошо знают.
Based on my algorithm, the unsubs either live or work in the area.
Согласно моему алгоритму, преступники живут или работают в этом районе.
These unsubs like the feeling of killing.
Этим преступникам нравится сам процесс убийства.
Which means the unsubs most likely fit in to this area.
А значит, неизвестные скорее всего, облюбовали это место.
So a group of unsubs would have grabbed it.
Так что несколько человек вполне могли его вынести.
In movies, unsubs are called villains.
В фильмах субъектов называют злодеями.
Why would the unsubs kill their profit?
Зачем преступникам убивать источник прибыли?
Forgetting the international ties for a minute, what would these unsubs do?
Забыв о международных связях, что бы могли сделать эти субъекты?
You think there are two unsubs, the piano man and a copycat?
Ты думаешь субъекта два - пианист и подражатель?
I thought we had Fring's cooks- - the unsubs in the lab fire.
Я думал, варщиками Фринга были те двое неопознанных, сгоревших в лабе.
Maybe the killer switched cars? Or we're looking at two unsubs.
Убийца поменял машину?
[door opens] morgan : the unsubs that we are looking for are a couple.
Преступники, которых мы ищем, это пара.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]