Unwound Çeviri Rusça
12 parallel translation
The princess fell in love with the prince and slowly the spell of sleep unwound from the castle.
Принцесса и Принц полюбили друг друга и сонное проклятье неспешно покинуло дворец
The first stroke of the razor athwart any portion of the band, would so detach it that it might be unwound from me by means of my left hand.
√ де бы лезвие ни прошлось по путам, оно рассечет их так, что € сразу смогу высвободитьс € от них с помощью левой руки.
"At once, the tress unwound, its golden waves tumbling to the floor, thick and light, soft and shining like the fiery tale of a comet."
Длиннейшая коса белокурых волос,.. ... которые срезали у самого корня и перевязали золотым шнурком.
In the afternoon, we would walk with him while he unwound between services.
Днём, в перерыве между службами мы шли на прогулку.
Yeah, you look unwound.
Да, ты выглядишь расслабленной.
It'll get you unwound.
А это хорошая разрядка.
Whatever it is, that needs to be unwound first before your record comes out again.
чем ты поставишь новый рекорд.
We were wound up for so long, we never unwound.
В нашем поединке с банкротством мы были так долго напряжены, что не могли позволить себе даже расслабиться.
If the Nodes of Time are unwound, humankind will have a second chance.
Если развязать узлы времени, то у человечества появится второй шанс.
She's gonna come a little unwound.
Она немного расстроена.
I just came from a meeting with Charles Forstman, and when I reached for my bargaining chips, he told me I didn't own them anymore because you unwound the Wexler sale.
Я был у Чарльза Форстмана. Когда я полез в карман за козырем, он сказал, что у меня его больше нет, потому что ты отменил покупку акций.
He unwound the Wexler shares after I specifically told him not to, and to top it all off, he took a million-dollar payout to commit tax fraud that could've landed you ten years in jail.
Он вернул на рынок акции Векслера, хотя я просила не делать этого, и вдобавок ко всему он взял миллионную взятку и пошел на налоговое преступление, в результате чего ты мог сесть в тюрьму.