English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / Upgrades

Upgrades Çeviri Rusça

114 parallel translation
With the upgrades to your biosphere the core fragment should no longer be a danger.
С усовершенствованием вашего сооружения фрагмент ядра более не представляет опасности.
I'm re-allocating 1.3 million credits from the military budget to begin upgrades of all dockside equipment and to start hiring additional workers.
Я направляю 1.3 миллиона кредов из военного бюджета на обновление всего оборудования доков и на принятие на службу новых рабочих.
Chief, did you ever finish those upgrades on the deflector shields?
Шеф, вы закончили работу над дефлекторными щитами?
Perhaps give us a few upgrades.
Возможно, он внес бы какие-то усовершенствования.
Otherwise, we never would have started these upgrades let alone have them almost finished by now.
Иначе мы бы никогда не провели эти модификации, которые теперь почти закончены.
Starfleet is sending a series of upgrades for our tactical computer modules next week.
Звездный Флот на следующей неделе посылает дополнительные ресурсы для наших тактических модулей компьютеров.
I've drawn up a plan to phase in the upgrades over the course of three days.
Я составил план, чтобы поэтапно ввести их в действие за три дня.
- Yeah, but who can afford the upgrades?
- Да, но кто может позволить себе такую модернизацию?
Which reminds me. Your upgrades.
Что напомнило мне о твоей модернизации.
Security upgrades, medical supplies, maybe some weapons.
Усиление защиты, медицинские припасы, возможно, оружие.
It's more than just supplies and security upgrades.
Не только припасы и усиление защиты.
You get frequent flyer upgrades?
С каких пор ты стал клиентом программы часто летающих пассажиров?
I've brought schematics for shield upgrades to deflect the radiation from the fold, medical technology to provide additional protection for the crew.
Со мной схемы улучшения щитов, чтобы они могли отражать радиацию в разломе, медицинские технологии, предоставляющие дополнительную защиту экипажу.
Admiral Paris wants us to send more practical data, like tactical upgrades, letters from the crew's families.
Адмирал Пэрис хочет, чтобы мы отправили более практичные данные, как тактические улучшения, письма от семей экипажа.
What about the impulse upgrades?
Что с улучшениями импульса?
We've begun outfitting Voyager with Admiral Janeway's upgrades.
Мы начали оборудовать "Вояджера" новыми технологиями адмирала Джейнвей.
Upgrades.
Вас перепаяли.
First-class upgrades, everything!
Полеты первым классом и все такое!
So goodbye to upgrades and service calls.
Попрощайтесь с долгими апгрейдами и сервисными звонками.
It's downloading its daily upgrades from USR.
- Он закачивает новые программы от US robotics.
Of course, we've made some state-of-the-art upgrades since then.
Конeчно, c теx пор провeли тexничеcкую модeрнизaцию.
I did make suggestions for upgrades.
Я сделал некоторые предложения для кое-каких улучшений.
The upgrades are subcontractor parts and reactive armor was required in the initial RFP.
- Обновления это всё части субподрячика и реактивная броня была требованием изначально в заявке на предложение.
" Thirty-one, bamboo floor upgrades.
" 31. Модернизированный пол из бамбука.
I really appreciate all of the upgrades that you've made around here.
Я очень ценю все изменения, которые вы тут сделали.
Uh, I also wanted to show you some upgrades I got for the car.
И я также хотел показать тебе некоторые апгрейды, которые я поставил на машину.
I looked it up on how much it costs in the neighborhood, I'll tell you... with all the upgrades we did on the house, 295 is the least.
Я провёл исследования, просмотрел, сколько такие стоят рядом. И вот что я вам скажу... со всеми улучшениями, которые мы сделали в этом доме, 295 - это самое меньшее.
And once you make your initial investment, the companies constantly come back with demands of upgrades for new equipment, and the grower has no choice.
После первичного вложения компании постоянно возвращаются, требуя обновления для нового оборудования, и у фермеров нет выбора.
I've made some upgrades of my own!
И я в свою кое-что добавил!
So for only $ 20, you can purchase this digital unit... you can simply tape or glue into your VCR... and then it upgrades into our Be Kind Rewind D VD player.
Все очень просто. Прикрепляете устройство к видаку и Ваша Ди Ви Ди-приставка будет работать. После этого Вы можете смотреть диски из "Перемотки".
Spies love technology upgrades.
Шпионы обожают модернизацию техники.
- They never have available upgrades.
- И никогда нет машин выше классом на замену.
I way behind schedule on all this upgrades.
Я и так сильно отстаю от графика съемок.
- Upgrades.
- Улучшения.
We at Rossum now provide select clients with complete anatomy upgrades.
Мы в Россам теперь избранным клиентам предлагаем полное улучшение анатомии.
Your business is installing software upgrades. So I suggest you have somebody up on 14 give me a call about this...
Ваше дело - обновлять программы, так что пусть кто-нибудь с 14-ого позвонит мне насчет этого.
He's assembled the list of new security upgrades, which include modified shield codes and better perimeter safeguards.
Он составил список усовершенствований безопасности который включает модификацию кодов щита и улучшенную охрану периметра.
I know that my wall of weird is so three upgrades ago, but i've spent enough time digitizing the strange and unexplained in my life to know that you don't just catch e. S. p.
Знаю, я пропустила три апгрейда своего файрволла странностей, но я потратила достаточно времени, оцифровывая свои чудачества и неадекватность, так что я в курсе, что ты тот еще телепат.
We're all getting the same uploads, upgrades, at the same time along certain paths.
Нас всех модернизируют и корректируют, одновременно, тем или иным способом.
We also have some... upgrades for your ship, to somewhat enhance its resilience.
У нас также есть несколько... улучшений для вашего корабля, чтобы немного усилить его защиту.
Upgrades. I've got eyes, ears, voice box.
Что ещё заменили : глаза, уши, гортань.
The Mayor is going to divert $ 2500 to the Parks for security upgrades.
Мэр собирается выделить 2,5 тысячи долларов на обновление системы парковой безопасности.
Forget about upgrades.
Забудь об этом.
Yeah, but on the bright side, you're gonna be getting a big insurance check and you can buy some really nice upgrades for your salon.
- Простите. - Но с другой стороны, вы получите большой чек по страховке, и ты сможешь купить всяких новомодных штучек в свой салон.
Tweeting about her upgrades.
Я не хочу, чтобы на твиттере появлялись сообщения о том, где она.
All the most recent patches and upgrades.
Везде новейшие патчи и апгрейды
Maybe your CIA buddies could throw in a hotel and some flight upgrades.
Может, твои приятели из ЦРУ смогут улучшить качество отелей и перелётов.
And everyone got their mobile upgrades, their new laptops and their PlayStation 2.
И все получили улучшенные мобильные, новые ноутбуки и свои PlayStation 2.
Here, let me show you my radial upgrades.
Вот тут результаты новой разводки элемента.
We're on the brink of making some serious upgrades to planet Earth.
Он считает, что если наука предполагает саму возможность существования бога, то может быть он уже существует.
But I didn't really want upgrades.
Наверно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]