English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / Uplifted

Uplifted Çeviri Rusça

18 parallel translation
I think withal there would be hands uplifted in my right ;
Я знаю, Что много рук в защиту прав моих Поднимутся ;
He uplifted his mace outright and, with blows, made room in the door for his gauntleted hand and now pulling therewith sturdily, he so cracked and ripped and tore all asunder that the noise of the dry and hollow-sounding wood reverberated throughout the forest.'
куда прошла его рука, и с такою силой он бил, тянул, рвал и крошил дверь, что треск и грохот ломающихся досок разнёсся по всему лесу ".
And Ethelred uplifted his mace and struck upon the head of the dragon which fell and gave up his pesty breath with a shriek so horrid and harsh, Ethelred had fain to close his ears with his hands against the dreadful noise, the like whereof was never before heard.'
И Этелред взмахнул палицею и ударил дракона по голове, и дракон пал, испустив свой зловонный дух, вместе с воплем страшным и раздирающим, таким невыносимо понзительным, что Этелред поневоле зажал уши, ибо никто ещё не слыхал звука столь ужасного ".
Sir, I am uplifted to hear such news.
Я счастлив слышать такие новости.
If you could hurt, your swords are now too massy for your strengths and will not be uplifted.
Да вам и не поднять своих мечей, Для вас их тяжесть стала непосильной.
Let the Mets be uplifted.
Пусть у "Метс" будет праздник!
"With uplifted cup, I say to the moon"
" С чашкой в руке я гляжу на луну
Fat, Single and Ready to Mingle I was uplifted.
Толстая, Одинокая, Готовая на всё я воспрял духом.
Wise men bow before your might To be uplifted in your sight
Мудрецы склоняются пред твоей мощью, чтоб тебе предаваться денно и нощно.
Men of science can walk through life with blindfolds, never knowing that you or I could not take a single step if we were not uplifted by God.
Учёный может прожить всю жизнь в неведении, даже не подозревая, что вы или я, не можем ступить и шага если Бог не просветил нас.
I feel uplifted just listening to her.
Я чувствую духовный подъём, просто слушая её.
You know, I feel uplifted.
Я чувствую себя так приподнято!
Yes, happiness flows on your streets. People are uplifted with joy.
Да уж, счастье просто захлёстывает ваши улицы, а ваши люди лучатся радостью.
" I felt suddenly uplifted.
Я вдруг почувствовала подъём.
And with uplifted arms is safe arrived At Ravenspurgh. Now God in heaven forbid!
И высадился с войском в Ревенсперге.
- Happy, uplifted, inspired, preferably a little bit horny.
— Счастливыми, воодушевлёнными, вдохновлёнными, желательно немного возбуждёнными.
Their loud uplifted angel trumpets blow
Раскатом победительным своим,
Um, but I've been feeling really uplifted by you guys.
Общение с вами так ободряет, ребят.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]