Uppy Çeviri Rusça
15 parallel translation
Penny had a little spitty-uppy on the sheets.
Пенни немного срыгнула на постель.
It was one of those pushy-uppy wonder things with the clicky wheel.
Это был один из тех приподнимающих чудо лифчиков с кликающим колесиком.
Modern sort of hair, all sticky-uppy, right?
Современная прическа - гель и волосы торчком, понятно?
What, you want uppy?
Что, приподнять тебя?
Yeah, stick to impressing them with keepy-uppy in the playground.
Да, продолжайте впечатлять их этими "беги-хватай" на футбольном поле.
It may be a made-uppy story.
Это может быть выдуманной историей
- Sea kittens is a madey-uppy phrase, by people who don't want us to eat fish.
— Морские котята — это придуманное людьми выражение, людьми, которые не хотят, чтобы мы ели рыбу.
Uh, Lin, do you think with Gene you're being just a little... suck-uppy?
Лин, тебе не кажется, что ты к Джину просто... подлизываешься?
Suck-uppy?
— Подлизываюсь?
- Yes, they were totally madey-uppy.
— Да, они были выдуманными.
- Uppy, uppy, Jock!
- На ручки, на ручки, Джок!
- You are uppy, sir.
- Вы на ручках, сэр.
Yeah, I'm hiccy-uppy.
Да, самую малость.
He say : Picky uppy pac.
Говорит : шустрее, шустрее.
- Can you do keepy-uppy?
Что меня крайне устраивает что впереди полно места для головы. ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ХОДИТЕ ПО ПОЛЮ