English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / Upton

Upton Çeviri Rusça

160 parallel translation
Is that Kate Upton?
Это Кейт Аптон?
Private Upton's dead.
Рядовой Уптон мертв.
Do you remember that time at Upton... That time at Upton Park, he let it off on the tube!
А помнишь в прошлый раз в Хэмпден Парке он зажег ее прямо в метро.
- Upton Park. The Hammers.
- Аптон Парк. "Хаммерс"...
You know, more than 100 years ago, Upton Sinclair wrote this.
Вы знаете, Аптон Синклер больше 100 лет назад писал :
Schlosser : 100 years ago when Upton Sinclair wrote "The Jungle" there was a beef trust that wielded enormous power.
Шлоссер : 100 лет назад, когда Аптон Синклер написал "Джунгли", существовал фонд говядины, обладавший огрмной властью.
Upton Park tomorrow morning.
Встреча в Аптон-парке завтра утром.
- Upton.
Ч јптон!
- Annie. - Hi, it's Katherine Upton. - Oh.
Энни привет, это Кетрин Аптон оу я.. я не хочу тебя надолго задерживать
The prosecuting attorney, Upton Cruickshank.
Прокурор обвинения - Аптон Крикшанк.
Upton Cruickshank?
Аптон Крикшанк?
Upton, it's what happened.
Аптон, такое бывает.
Upton Park.
Аптон-парк.
The lead DA is Upton Cruickshank.
Ведущий прокурор в этом деле - Аптон Крикшанк.
You think Upton Sinclair waits to be assigned a story?
Думаешь, Эптон Синклер ждёт пока ему скажут о чём-то писать?
Katie Upton?
Кэти Аптон?
I once thought I was going out with a girl who claimed she had the body of Kate Upton.
Я раз думал, что иду на свидание с девушкой, которая заявила, что у неё тело Кейт Аптон.
"Life's an infernal muddle," as Mr. Drake says on Upton Rectory.
"Вся жизнь - адская неразбериха", как говорит мистер Дрейк в Приходе Аптон.
Upton Rectory is made possible by a sizeable endowment from Hooters Restaurants, and a generous grant from a man named Generous Grant.
Приход Аптон возник благодаря пожертвованию от ресторана Хутерс и щедрому дару от человека по имени Щедрый Дар.
But Lord Upton has forbidden it, on the grounds that he once saw me exchange pleasantries with the Egyptian riding master.
Но Господь Аптон это запретил, на том основании, , что однажды он увидел меня обменяться любезностями с египетским мастером верховой езды.
He hasn't been the same since the war, Lord Upton.
Он не был такой же со времен войны, лорд Аптон.
- Maybe it's Kate Upton.
Может, это Кейт Аптон.
Is that why you were searching "topless Kate Upton"?
Вот почему ты искал "Кейт Аптон топлесс"?
Henry Upton, officers.
Генри Аптон, офицеры.
Mr. Upton, Michael's currently in the hospital recovering from two gunshot wounds.
Мистер Аптон, Майкл в настоящее время в больнице, оправляется от двух огнестрельных ранений.
Lisa's, Marshall's, and the third subject's name is Brock Upton.
Лизы, Маршалла, и третьего человека по имени Брок Аптон
Upton.
Аптон.
The guy who threw the party, Henry Upton.
Парень, который её устроил - Генри Аптон.
Little house on the beach in Hawaii with Kate Upton.
В домике на пляже на Гавайях с Кейт Аптон.
I'm gonna go Google Kate Upton.
Пойду погуглю Кейт Аптон.
I see Kate Upton.
Я вижу Кейт Аптон.
Kate Upton?
Кейт Аптон?
I'd wish for one night with Kate Upton.
Я бы загадал одну ночь с Кети Аптон.
Upton- - my wife, your daughter-in-law.
Аптон. Моя жена, твоя невестка.
Welcome to Upton.
– Добро пожаловать в Аптон.
You bring them back here and there'll be a petition raised in Upton in no time.
Ты привез их сюда, и скоро в Аптоне напишут ходатайство.
Yes, it's up to Upton, quite right.
Годится ли для Аптона, всё верно.
We shall open up the meeting in a moment, Mr Fowler, though you do make a pertinent point, for the purpose of this evening's little get-together is indeed to determine whether the residents of Upton, this modest, Roman settlement, are in favour of the proposal to turn Oakfield House into a zoo, or not.
Собрание вот-вот начнется, мистер Фоулер, хотя ваше замечание вполне уместно, ведь мы собрались сегодня с одной целью – выяснить, согласны или нет жители Аптона, благонравного католического поселения, на предложение превратить имение Оакфилд в зоопарк.
Not just for us..... but for Upton and for the animals that we bring there.
Не только для нас... но для всего Аптона и всех животных, которые будут здесь.
! Here, in Upton?
Здесь, в Аптоне?
'Just looking to see if anyone's put in for a planning request'to build a zoo.'The zoo in Upton?
Хочу узнать, не делал ли кто-нибудь запрос на строительство зоопарка? – Зоопарк в Аптоне?
He'd presumably have Upton's best interests at heart.
Очевидно, он поставит интересы Аптона выше всего.
In Upton.
В Аптоне.
It's a quick sandwich for me in Upton, then back to Chester to file my copy.
Съем сэндвич в Аптоне, и вернусь в Честер, чтобы закончить статью.
And next on the agenda is the proposed zoo at Oakfield House in Upton.
Следующий вопрос на повестке дня – предполагаемый зоопарк в имении Оакфилд в Аптоне.
I'd like to welcome the Reverend Aaron Webb, here on behalf of the Upton Parish Council.
Я пригласил к нам преподобного Аарона Уэбба от имени приходского совета в Аптоне.
If he gets to Upton and hurts someone, then it's over.
Если он доберется до Аптона и кого-нибудь ранит, это будет конец.
Would Upton cease to exist then?
Прекратит ли Аптон свое существование?
I put it to you that Upton is our shared history.
Я хочу сказать, что Аптон – это наша общая история.
It's a godsend he came to Upton.
Какое счастье, что он приехал в Аптон.
- Wait, Kate Upton's straight.
Кейт Аптон - натуралка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]