Urchin Çeviri Rusça
126 parallel translation
You street urchin!
Ты, уличная девка!
You behaved like a street urchin
Ты вела себя, как уличный хулиган
I'm no street urchin.
Мы должны пожениться в тётином доме.
Being a Neapolitan street urchin?
Ты ведёшь себя как беспризорник! Ты слышишь меня или нет?
That's great, and that's a sea urchin.
Это морские ежи. Они довольно крупные.
This is also a sea urchin.
Это тоже еж.
taste this poisonous sea urchin!
ядовитого!
♪ San Francisco psychedelic urchin
О Донна, ищу тебя, Донна!
But they'll nor pinch, Fright me with urchin-shows, pitch me i'th'mire, nor lead me, like a firebrand, in the dark Out of my way, unless he bid'em ;
Но мучить и щипать меня, и в грязь толкать, И в темноте водить не станут Они, пока он не прикажет им.
Ah, you urchin, if you carry on as usual you'll make us angry.
Парень, если будешь себя так вести, мы рассердимся!
It just screams "street urchin".
Просто кричит "уличный мальчишка".
Palamarian sea urchin lightly sauteed with garlic and moon grass.
Паламарианский морской еж в соте из чеснока и лунной травы.
Great sea urchin ceviche.
Карпаччо из морского ежа.
It's an Urchin cut, huh?
Будем делать стрижку под мальчика, да?
It's an Urchin cut.
Это стрижка под мальчика.
Oh, there, there. He's just a playful little sea urchin is all.
ќ там, там... ќн только игривый маленький морской пострел и все.
He's just an urchin, a foundling.
Он просто дитя улиц, сирота.
Enough of the poor lil'street urchin right?
Достаточно о бедном маленьком уличном гавроше, хорошо?
Mr Lebroshe, Are people asked... the organizers'Bokus " secret shokettov of sea urchin roe?
Господин Леброше, разве люди спрашивали... у организаторов "Бокус" секрет шокеттов из икры морского ежа?
What, were you a homeless street urchin?
Ты что, бездомная какая-нибудь была?
In terms of sushi is she uni ( urchin roe, expensive )?
Если сравнить с суши, то это Юни?
Of course I did, what do you think I am, an urchin?
Конечно, ходила, кто же я по-вашему, оборванка?
Why don't you try sea urchin?
Попробуй лучше морского ежа.
- Sea urchin.
- Морской ёж.
Listen, man, I know you don't like me'cause of the sea urchin thing.
Слушай, мужик, я знаю, что ты недолюбливаешь меня из-за истории с морским ежом.
I stepped on a friggin'urchin!
Я наступил на грёбаного морского ежа!
This is some kind of payback because I wouldn't eat the urchin the other time?
Это что-то вроде расплаты, потому, что я не стал в своё время есть ежа?
Hope they step on a sea urchin.
Чтоб он наступил на морского ежа.
He's like a little street urchin.
Хулиган малолетний какой-то.
But you know "'Urchin study "?
Откуда ты знаешь этого мелкого?
I was grabbing for mussels in the tide pool, and pissed off a sea urchin.
Я собирала мидий и разозлила морского ежа.
But even this poor street urchin has found hope here.
... но каждый бедняк с улицы, может найти надежду здесь.
- Oh, it's the street urchin.
- Это же тот оборванец с улицы.
They would buy drugs from a street urchin like yourself.
Они бы купили наркотики у уличного оборванца, как они сами.
You got the "street urchin" thing goin'on.
В тебе есть этот "уличный оборванец".
Please stop calling me a street urchin.
Перестаньте называть меня уличным оборванцем.
I'm not a street urchin.
Я не уличный оборванец.
Hyung Tae will be so ecstatic to see this sea urchin soup.
Хён Тхэ будет в восторге, когда его попробует.
Sea urchin soup?
Домашний морской суп?
No, like the urchin.
- Нет, вроде морских ежей.
You know, you're an urchin.
Знаешь, ты какой-то убогий.
But they wrap their sea urchin in cucumber, not seaweed
Они теперь заворачивают морского ежа не в нори, а в огурец.
Does sea urchin come with Sushi Deluxe?
А в "Суши Люкс" есть морской ёж?
I didn't tell my wife about the sea urchin.
Я не сказал жене про морского ежа.
Don't eat the sea urchin.
Не ешьте морского ежа.
BATMAN : Deadly sea-urchin toxin.
Смертельный яд.
Sea-urchin venom is toxic to surface people not to us.
Он токсичен только для людей здесь прибывающих. Не для атлантов.
I am probably the most low rent, lowbrow chavvy urchin ever to pedal one of these along the Riviera.
Я возможно самый дешевый, с примитивными вкусами, безалаберный мальчишка который нажимал на педали этой машины по Ривьера.
jellyfish and sea urchin, fishes and crabs we are a big family
Все мы были как родные
Prince Ali is nothing more than that urchin Aladdin.
У него лампа, Яго!
You're brave. They say that sea urchin's the ultimate acquired taste.
Вы смелы.