Urgo Çeviri Rusça
35 parallel translation
- Hello, Urgo.
- Привет, Урго.
- Urgo.
- Урго.
Which might explain why we all just said "Hello, Urgo."
Что может объяснить, почему мы все должны сказать : "Привет Урго".
No, Urgo.
Нет, Урго.
I don't have time to play, Urgo.
У меня нет времени на игры, Урго.
I was just talking to Urgo, sir.
Я разговаривала с Урго, сэр.
- Urgo, Major Carter would like...
- Урго, майор Картер...
Well then, Urgo, Major Carter would like to be left alone.
Ладно. Урго, майор Картер хотела бы, чтобы её оставили в покое.
- Urgo, that is rude!
- Урго, это грубо!
Urgo is creating an image of himself that they're responding to.
Урго создаёт собственное изображение, которому они отвечают, как мне или вам.
- Urgo, that's hot!
- Урго, это горячо!
Urgo's been trying to distract me since I started thinking about it, so I'm probably on the right track.
Урго пытается отвлечь меня с момента, когда я впервые об этом подумала. Так что вероятно, я на верном пути.
It would be harmless to us but it should render Urgo impotent.
Это безопасно для нас, но должно сделать Урго беспомощным.
Urgo.
Урго.
Didn't you say Urgo was responsible?
Разве ты не говорила, что Урго сделал это?
Come on, Urgo.
Ладно, Урго.
Urgo will be removed.
Урго будет устранён.
If we are to remain in the service of this world, Urgo must be removed.
Если мы хотим продолжать служить этому миру, .. Урго должен быть устранён.
He meant Urgo wasn't supposed to be interacting with us.
Полагаю, он имел ввиду, что Урго не должен был вступать с нами в контакт.
Urgo... is this.
Это.... Урго.
- What about Urgo?
- А что будет с Урго?
We're grateful that you will take Urgo out of our minds.
Послушай, мы очень благодарны за то, что ты согласился избавить нас от Урго.
The point is, we think Urgo may actually be alive.
Дело в том, что мы считаем, что Урго на самом деле живой.
I was just thinking that maybe... you'd wanna put Urgo in you.
Я просто подумал, может быть ты захочешь поместить Урго в себя.
We don't know you, but I get the distinct feeling that Urgo is everything you're not.
Послушай, мы тебя не знаем. Но у меня такое чувство, что Урго это всё то, чего нет в тебе.
Urgo thinks it's a great idea.
Урго думает, что это хорошая мысль.
Urgo?
Урго?
- Urgo is here.
- Урго здесь.
How do we know that Urgo's really alive?
Откуда нам знать, что Урго действительно жив?
Urgo says... goodbye, and I say... thank you.
Урго прощается с вами, а я благодарен вам.
Bye, Urgo.
Пока, Урго.