Urich Çeviri Rusça
33 parallel translation
You're wasting your time, Urich.
Ты тратишь время зря, Урик.
Come on, Urich. Stop busting my- -
Урик, прекрати доставать...
Ben Urich, New York Post.
Бен Урик, "Нью-Йорк Пост".
Ben Urich, nice to meet you.
Бен Урик, приятно познакомиться.
What do you want, Urich?
Что тебе нужно, Урик?
You know me, Urich.
Ты меня знаешь, Урик.
- Matt, it's Ben Urich.
Мэтт, это Бен Урик.
I was Robert Urich's driving double.
Там гонял вместо Роберта Уриха.
I was Robert Urich's driving double.
Водил машину за Роберта Уриха.
Thought you'd forgotten about me, Urich.
Юрих, я думал, ты забыл про меня.
So the file you illegally removed from the premises of Union Allied wasn't the same one Mr. Urich refers to in this?
Дело, которое вы незаконно изъяли из здания Юнион Элайд не было тем же, на которое ссылался мистер Юрих.
Excuse me, Mr. Urich?
Простите, мистер Юрих.
What ever happened to that reporter, Mr. Urich?
Что случилось с тем репортером, мистером Юрих?
You see me talking here, Urich?
Не видишь, что я разговариваю, Юрих?
It's Ben Urich.
Это Бен Юрих.
How's it feel, Urich, knowing that your day's passed?
Каково это, Юрих, чувствовать, что твое время прошло?
How many times, Urich?
Сколько раз, Юрих?
Ben Urich, from the Bulletin.
Бен Урих из Бюлетин.
Ben Urich, Matt Murdock.
Бен Юрик, Мэтт Мердок.
Your name is Ben Urich... and you are a reporter.
Твоё имя Бен Юрих. Ты репортер.
I don't know, Ben Urich...
Не знаю, Бен Юрих...
The world needs Ben Urich to tell the truth... any way he can.
Миру нужно, что Бен Юрих рассказал правду любым способом.
I promise that I'll be honest with you, Mr. Urich.
Я буду честен с Вами, мистер Юрих.
But this is my mother... that you brought into this, Mr. Urich.
Но моя мать - то, что занесло Вас.
And the man you were with, Mr. Urich, I'm guessing.
И мужчина, с которым вы были, мистер Урик, полагаю.
Ha... simply stated... you're going to convince Mr. Urich... that everything is fine... that you were wrong...
Ха. Проще говоря... вы убедите мистера Урика... что всё в порядке... что вы ошибались...
No, I think Mr. Urich will have that honor.
Нет, думаю, мистер Урик удостоится этой чести.
Mrs. Urich?
Миссис Урих?
Mrs. Urich, I...
Миссис Урих, я...
Ben Urich never got pushed into doing anything he didn't want to do.
Бена Уриха никогда не втягивали в историю, которой он не хотел.
- He was working with Ben Urich.
— Он работал с Беном Урихом.
Not even Urich's.
Даже Уриха.
Ben Urich is looking down, and just... getting a real kick out of all this.
Бен Урих смотрит вниз и просто... радуется виду.