English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / Uruguay

Uruguay Çeviri Rusça

61 parallel translation
A ticket for Uruguay the day after tomorrow.
Билет в Уругвай на послезавтра.
Going to Uruguay, aren't you?
Летел в Уругвай, не правда ли?
I wonder what he's doing in Uruguay that's all.
Я удивляюсь, что он делает в Уругвае. Это всё.
Uruguay versus Venezuela.
Уругвай против Венесуэлы.
Look, look. lt's fucking Uruguay, right there, right there. - Wow.
- Мы, кажется, дошли до Уругвая.
Uruguay versus Chad.
Уругвай - Чад.
Who kidnapped us, Uruguay or Chad?
Интересно, кто нас захватил, Уругвай или Чад?
When we were building in Uruguay, we were two towns apart and never met.
Когда мы строили в Уругвае, мы были в соседних городах и не встретились.
We have franchises in 13 states and the nation of Uruguay.
Мы работаем 13 штатах и Уругвае.
I had... like, a girlfriend... in Uruguay.
У меня была девушка в Уругвае. И...
We wish to notify the public that the "Friends of the Rails" have decided that locomotive number 33, a jewel in the national crown, be returned to the people of Uruguay.
Мы хотим уведомить публику, что "Друзья рельс" решили - локомотив номер Тридцать Три, настоящая жемчужина в национальной короне, должен быть возвращён народу Уругвая.
Make the engine stay in Uruguay.
Локомотив нужно оставить в стране.
The map of Uruguay, never seen it?
Карту Уругвая не видели разве?
Uruguay's full of beaches.
В Уругвае полно пляжей.
The coast of Uruguay's full of beaches, covered in them.
Всё побережье Уругвая покрыто пляжами.
And before unifying Italy, Giuseppe Garibaldi was a spaghetti salesman in Uruguay.
Прежде чем объединить Италию, Гарибальди продавал спагетти в Уругвае.
And finally, after a million people had it, they took it seriously, particularly when the President of Uruguay grew e1even extra noses on the back of each hand, and they called that- - ta-da!
И наконец, когда болели уже миллионы, они отнесли к нему серьезно, в частности когда президент Уругвая отрастил по 11 носов на каждой ладони, только тогда они назвали его... та-да
And then Uruguay.
И затем Уругвай. А ты?
* Spain and Uruguay *
* Испанию и Уругвай *
And then he went to Uruguay... and boom!
А потом он поехал в Уругвай и... бам!
Your son... died of an airplane clash on the way to Uruguay, right?
правильно?
I really found this from Uruguay.
нашла ее в Уругвае.
Texas, Uruguay...
Техас, Урагвай.
You believe we can win in Uruguay?
- А вы думаете, мы можем победить в Уругвае?
It's such a pity that, after this spectacular match, our boys won't go to the world cup in Uruguay,
Как жаль, что наши ребята после такой превосходной игры так и не попадут на чемпионат в Уругвае.
Looks like these people would give everything they have just to help our team go to this Uruguay.
Кажется, эти люди всё бы отдали, чтобы наша команда поехала в Уругвай на этот чемпионат.
Uruguay agrees.
Уругвай даёт добро.
Uruguay agrees.
Уругвай согласен.
Uruguay sounds like "you're a gay."
Уругвай звучит прямо как "ты гей".
Uruguay kindly requests that
Уругвай убедительно просит
Uruguay.
Уругвай.
Uruguay!
Уругвай!
Dad, we're missing the giant capybaras of Uruguay.
Пап, мы пропустим выставку гигантских капибар из Уругвая!
6 JULY 1930 MONTEVIDEO, URUGUAY
6 июля 1930 г. Монтевидео, Уругвай
Ladies and gentlemen, at this spectacular Mundial which is being held in Uruguay some of the best teams in the world will meet.
На этом спектакулярном чемпионате мира, проходящем в Уругвае, встретятся сильнейшие сборные мира.
Now, His Excellency the mayor of the capital of Uruguay will address you.
С речью выступит его превосходительство, мэр столицы Уругвая.
The best soccer team in the world Uruguay!
- Уругвай!
Uruguay, you'll never be a real country.
Ай, Уругвай! Что же ты за государство такое!
But more important is the First World Cup in Uruguay.
Но самое главное, это Первьй Чемпионат мира в Уругвае.
- Leave me alone. And against Uruguay in the first match of the semi-finals will be...
Да чтобы ты провалился.
- Uruguay.
- Уругвай.
Uruguay is good in soccer.
Уругвай классно играет в футбол.
You're ours, you are with Uruguay.
Ты наш, ты Уругвай.
You don't deserve to play against Uruguay.
Вы не заслуживаете играть против Уругвая...
27 JULY 1930 URUGUAY-YUGOSLAVIA, CENTENARIO
27 июля 1930 г. Уругвай - Югославия, Сентенарио
Football history is being written in Uruguay.
Господа, в Уругвае пишется история футбола.
You didn't watch the show in Uruguay.
Вы не смотрели шоу в Уругвае.
I didn't know you had family in Uruguay.
Я не знал, что у тебя есть родня в Уругвае.
They conquered Uruguay.
Они покорили Уругвай!
You don't want to get married, you don't want Uruguay, you don't want Penarol, because you don't love Dolores. Wait Dolores.
Погоди, Долорес.
Uruguay is the best.
Уругвай лучший.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]