English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / Uso

Uso Çeviri Rusça

44 parallel translation
Mary had two more babies but still found time to run the USO. Sam Wainwright made a fortune in plastic hoods for planes.
Мэри родила еще двух детей, но находила время работать - в качестве добровольной помощницы.
She's got a nerve pulling that uso routine on me.
Она переживает из за меня
Well, I decided to go on this USO tour, because my picture's been postponed for a month until my leading man gets over his hangover.
Решила поехать, потому что съемки отложили на месяц, пока мой партнер не выйдет из запоя.
So I decided to go on this USO tour and entertain the soldier boys.
Так я решила поехать в это турне и развлечь наших солдатиков.
That's why I took this USO tour.
Я потому и нанялся в это турне.
Your USO button.
Значок.
And your USO whistle.
И свисток.
God. You're turning into a one-woman USO.
Боже, ты становишься женщиной-солдаткой.
Charlie didn't get much USO.
У Чарли нет вообще никаких увеселительных мероприятий.
What you don't know was he was on that island alone with 13 USO girls.
Tы не знаешь, что он оказался там наедине с 13 девушками из военного театра.
Put on a regular USO show.
Я заменил бы собой целую концертную бригаду.
Their execution will take place during a fabulous USO show! With special guests celebrities, including Big Gay Al and winona Ryder!
Казнь состоится во время потрясающего шоу, в честь наших вооружённых сил, где примут участие специальные гости, включая таких знаменитостей, как...
They're to be executed tomorrow during a star-studded USO show for the troops.
Их казнят завтра, во время шоу в честь вооруженных сил.
Pay attention! Tomorrow night is the USO show for all you troops!
Для вас, бойцы, завтра вечером состоится шоу!
Today's the day for the USO show we're so happy we get to go
Сегодня будет шоу вечерком! Мы рады, что туда пойдём!
Hi, we're gonna go rescue Terrance and Phillip from the USO show and...
Привет. Мы собираемся спасти Теренса и Филлипа с армейского шоу, и мы... [франц. произношение] Тс-с!
Are you telling me that you intend to break into the USO show, filled with thousands of soldiers, and break out Terrance and Phillip?
Он сказал, ты сможешь нас туда провести. Хочешь сказать, вы намереваетесь прорваться на армейское шоу, где будут тысячи солдат, и вытащить Теренса и ФиллИпа?
Ladies and gentlemen of the American Army, welcome to the USO show!
Лэди и джентльмены! Военнослужащие американской армии! Добро пожаловать на шоу в честь вооруженных сил!
This is the USO show where those military bitches intend to kill Terrance and Phillip.
Вот оно. Армейское шоу, где эти суки-военные намерены убить Теренса и Филлипа.
Shit, the USO show has started!
Блин. Армейское шоу уже началось - мы не успеваем.
Okay, everybody, just wanna take a minute here to thank all our wonderful sponsors we had tonight on this USO show.
Окей, прекрасно! А теперь я хотел бы уделить минутку нашим чудесным спонсорам... Он почти добрался до них.
– USO, picking up Syrettes.
- Эй, досуг, я тут ампулы ищу.
And I hear that as soon as we land we get a USO show! We do!
Я слышал что сразу после посадки там будет USO шоу
USO.
СШО.
It's a USO tour.
Тур устраивает USO. ( United Service Organizations - Объединённая служба организации досуга войск )
As for your brother Gob in the USO...
А твой брат Джоб в USO...
You know, I asked Mick to play a USO show for us once.
Ты знаешь, я попросил Мика сыграть однажды для нас здесь.
How about we do that USO show?
Как насчет того, что мы устроим это шоу сами?
Neralmente no uso nada and my college roommate's wife just had to get a new hip.
А жене моего одногруппника недавно берцовую кость заменяли.
In this world where truth becomes fiction not for the sake of someone
HONTO ga uso ni kawaru sekai de 夢があるから強くなるのよ 誰の為じゃない
HONTO ga uso ni kawaru sekai de
ホントが嘘に変わる世界で
nani mo iranai uso de wa nakatta
— ложью не было тогда.
何もいらない 嘘ではなかった I don't need anything — that wasn't a lie. kieru sekai ni mo watashi no basho ga aru
何もいらない 嘘ではなかった nani mo iranai uso de wa nakatta 消える世界にも 私の場所がある kieru sekai ni mo watashi no basho ga aru правда это или сон.
I was 26 and I was working as a secretary for the USO and one of the dancers broke her foot.
Мне было 26 лет, я работала секретаршей в "The USO", и одна из танцовщиц сломала ногу.
Tomorrow morning, I have- - I'm starting a USO tour, do you understand?
Завтра утром я еду в тур в поддержку вооружённых сил, вы меня понимаете?
Well, we've, uh, just started learning the big USO number where Marilyn sings to the troops.
Ну, мы только начали учить большой номер, где Мэрилин поёт для солдат. Этот звук как что-то... Хотите услышать?
My son Lynn, Jr. was stationed in Iraq when you did the USO tour.
Моего сына Ленна направили в Ирак, когда у Вас был тур в поддержку Организации Военной Службы.
By our third date, I'd hit more bases than Bob Hope on a USO tour.
К нашему третьему свиданию я взял больше баз, чем - Боб Хоуп за весь сезон.
So what is this, just a USO tour?
Что это было, организация досуга войск?
I met her at a USO dance.
Я встретил ее на танцах для военных.
I used to go to USO dances.
- Я ходила на танцы для военных.
I'm honestly asking, Colt, because when I was on that USO tour and we drove over that IED...
Честно говорю, Колт, когда я выступал перед войсками, и мы проезжали сквозь минное поле...
The first bomb was at the Navy yard, the second was outside a USO office.
Первая бомба взорвалась на военно-морской верфи, вторая у офиса организации по содействию армии.
Of course, the only way to see the USO show is to sign up for the army!
Большой Эл-Гомосек и Вайона Райдер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]