Valyrian Çeviri Rusça
34 parallel translation
The blade is Valyrian steel, the handle dragonbone.
Клинок сделан из Вэлирианской стали, рукоятка из драконьей кости.
Valyrian steel.
Валирийская сталь.
This is Valyrian steel.
Это Валирийская сталь.
This link is made of Valyrian steel.
Это звено сделано из валирийской стали.
The door and the vault is made of Valyrian stone.
Дверь и хранилище сделаны из валирийского камня.
She had a Valyrian steel sword she called Dark Sister.
У нее был меч из валирийской стали, прозванный Темная Сестра.
Where did you learn all this stuff about Visenya and her Valyrian Steel sword?
Откуда ты узнала всё это — про Висенью и ее меч валирийской стали?
He's got a Valyrian steel sword.
У него есть меч из валирийской стали.
I was raised to be Lord of Winterfell. to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry.
Я должен был стать лордом Винтерфелла. разучивать новейшие па и декламировать валирийскую поэзию.
How did you go from reciting Valyrian poetry to sawing off men's feet? my mother and father went to a wedding.
И как же вы перешли от валирийской поэзии к ампутации ног? мои родители уехали на свадьбу.
Your High Valyrian is very good, Your Grace.
Ваш валирийский очень хорош, ваша милость.
My friends here don't speak High Valyrian.
Мои друзья не знают Высокого Валирийского.
- Is that Valyrian?
- Это Валирийский?
No one's made a Valyrian steel sword since the Doom of Valyria.
Но ведь после падения Валирии из валирийской стали не было выковано ни одного меча.
There are three living smiths who know how to rework Valyrian steel.
Сегодня на свете живут лишь три кузнеца, способных с ней обращаться.
Where did you get this much Valyrian steel?
А откуда у тебя столько валирийской стали?
I've never seen Valyrian steel before.
Я никогда не видел валирийскую сталь.
One of only two Valyrian steel swords in the capital, Your Grace, freshly forged in your honor.
Ваше Величество, один из двух валирийских клинков в столице, выкованный в вашу честь.
Nothing cuts like Valyrian steel.
Валирийская сталь смертельно остра.
Climb down from the high table with your new Valyrian sword and show everyone how a true king wins his throne.
Спускайтесь с помоста с вашим новым валирийским клинком и покажите, как истинный король завоёвывает свой трон.
That Valyrian steel?
Валирийская сталь?
I always wanted some Valyrian steel.
Всегда хотел валирийский меч.
- Is Valyrian steel.
— Из валирийской стали.
How many Valyrian steel swords are left in the Seven Kingdoms?
Сколько таких мечей осталось в Семи королевствах?
- Mhysa means mother in Valyrian.
– Миса это по-валирийски мать.
( speaking Valyrian )
( Говоря Valyrian )
( continues speaking Valyrian )
( Продолжает говорить Valyrian )
That's about the extent of my Valyrian.
Пожалуй, это весь мой валирийский.
It's Valyrian steel.
Это Валирийская сталь.
That noun has no gender in High Valyrian, so the proper translation for that prophecy would be,
В высоком валирийском у этого слова нет рода, поэтому перевод пророчества будет таким :
Why would a cutthroat have a Valyrian steel dagger?
Но откуда у убийцы кинжал из валирийской стали?
It's Valyrian steel.
Это же валирийская сталь.