Valérie Çeviri Rusça
1,351 parallel translation
Valerie, I have to go.
Валери, мне надо идти.
- valerie?
Валери?
This is valerie hodges returning your call from a few weeks ago.
Это Валери Ходжес, вы мне звонили несколько недель назад.
- Her name's Valerie Hodges.
- Ее зовут Валери Ходжес.
- Valerie?
- Валерия?
- What stuff? Dad was fucking Valerie Hodges.
- Папа трахался с Вэлери Ходжес.
Then they named stupid Valerie Mobacher head cheerleader.
Потом они назначили Валери Мосбакер лидером группы поддержки.
Valerie Stevens Psychotherapist
Валери Стивенс, психотерапевт
Call me Valerie.
Зовите меня Валери.
Dad's name is Valerie.
Это папино имя - Валери.
For tonight you are a Valerie Singleton, if you...
Сегодня Вы - Валери Синглтон, если Вы...
What, like Valerie would be a were-toupee?
Это как Валери, мечтающий носить парик?
Valerie thinks I'm insane.
Валери думает, что я сумасшедшая.
I do not like Valerie.
Мне не нравится Валери.
'She's on a losing streak with that Valerie.'
"Она сильно облажалась с этим Валери."
I'm kidding, it's Valerie. Come on, man.
Райдер.
hey, valerie.
Привет, Валери.
Valerie usually makes the decisions.
Обычно решения принимает Валери.
I'm--I'm sorry to bother you, But I was told you're valerie's sister?
Извините, что беспокою, но мне сказали, вы сестра Валери?
Valerie...
Валери! ..
I'm going to meet my friend valerie.
- Я встречаюсь с моей подругой, Валери.
The thought of valerie getting the one job in the whole company
Мысль о том, что Валери получает ту работу во всей компании,
Oh, valerie, come on.
Валери, да ладно.
Valerie wasn't jealous of me.
Валери не завидовала мне.
Is that valerie?
Это что, Валери?
Why the hell couldn't valerie have seen them like that?
Почему, черт возьми, Валери не увидела их такими?
Valerie?
Валери?
Go in there and bond with Valerie over being alive.
Пойди, поговори с Валери о том, что вы обе выжили.
I understand, Valerie.
Я понимаю, Валери.
Look at me, Valerie.
Посмотри на меня, Валери.
Look, I know this is painful, but you're alive, Valerie.
Я знаю, это больно, но ты жива, Валери.
Valerie identified you as her attacker.
Валери опознала вас, как человека, который на неё напал.
Valerie came on to me.
Валери сама ко мне приставала.
Eating Valerie.
Поедание Валерии.
 ¶ Let's call the whole thing off.... icially on!  ¶  ¶ And toast Valerie and Dave  ¶
И давайте зевершим тостом для Валери и Дэйва
 ¶ Togasaki-Rothman!  ¶ You guys will be the hit of cousin Valerie's wedding reception!
Тогасаки-Ротман! Вы, ребят, будете хитом на свадебном приеме кузины Валери
Valerie and Dave will deliver their own vows, because my vows, apparently, weren't good enough.
Валери и Дэйв обменяются клятвами, Потому что мои клятвы вероятно не достаточно хороши.
" Valerie, even though you're a Starbucks girl, and I'm a Seattle's best guy,
" Валери, даже если ты официантка из Старбакс, а я работник месяца из кафе Сиетл,
Coulson's widow Valerie was dead by Christmas.
Валери, вдова Кулсона, умерла к Рождеству.
Once Valerie had her precious baby, she stopped caring about my brother.
После рождения своего драгоценного сыночка Валери перестала заботиться о моем брате.
Our stowaway is Dr. Valerie Monroe, an attending internist at County Hospital.
Наш безбилетник - доктор Валери Монро, ведущий терапевт окружной больницы.
Nightly visits, mystery cash gifts- - sounds like Valerie Monroe was the devil's mistress.
Ночные визиты, загадочные подарки наличными... звучит так, как будто Валери Монро была любовницей дьявола.
Dr. Valerie Monroe.
Доктор Валериа Монро.
Valerie Monroe?
Валериа Монро?
Valerie is dead?
Валериа мертва?
Valerie was there, and...
Валери была там и...
The other five--Valerie.
Остальные пять - Валери.
Valerie... Forced me back into the world.
Валери... вынудила меня вернуться в мир.
Valerie had me drop her off at a diner by her place.
Валери осталась наедине с незнакомцем за своим столиком в закусочной.
NYPD. We need to ask you a few questions about Dr. Valerie Monroe.
Нам нужно задать вам несколько вопросов о докторе Валери Монро.
You want talk about Valerie, call my office.
Если вы хотите поговорить о Валери, позвоните мне в офис.