Vamos Çeviri Rusça
176 parallel translation
¡ Vamos!
Вперёд!
Vamos, muchacho.
Пошли, мучачо.
Muy buen caballo. Vamos a tomar algo.
Чудесная лошадь.
Vamos.
- Добрый день, Рафаэль.
If you come to San Miguel, you won't regret it. ! Vamos!
Если ты поедешь вначале в Сан Мигель, не пожалеешь!
-! Vamos, Pepito!
- До встречи, Пепито!
Let's get back to town before we end up shooting amongst ourselves. Vamos.
Надо вернуться в город, пока друг друга не перестреляли!
Vamos.
Пошли.
"Vamos a matar".
"Вперёд, матадор!".
- Encantado, señorita. Vamos al coche.
- Очень приятно, сеньорита.
Vamos, vamos.
Идём, идём.
Vamos, muchachos.
Вамос мучачос.
! Vamos!
Атас!
Mr. Vamos, tell us where you were between... December of 1944 and January, 1945.
Мистер Вамос, скажите, где вы были с декабря 1944 по январь 1945.
- Mr. Vamos... do you remember meeting a man there in the Special Section... known as Mischka?
- Мистер Вамос, вы видели там человека из спецподразделения, известного как Мишка?
Why was that, Mr. Vamos?
Почему, скажите, мистер Вамос?
Mr. Vamos, what was it that Mischka did... at the interrogation centre that you saw him enjoying?
Мистер Вамос, чем занимался Мишка, что он получал там удовольствие?
What was this game, Mr. Vamos, and how was it played?
Что это были за игры, мистер Вамос, и как он в них играл?
Mr. Vamos, suppose or imagine that this were a bayonet.
Мистер Вамос, предположим, что это штык.
- Thank you, Mr. Vamos.
- Спасибо, мистер Вамос.
Mr. Vamos, did you ever have any occasion to speak to Mischka?
Мистер Вамос, разговаривали ли вы когда-нибудь с Мишкой?
Approximately how many times would you say, Mr. Vamos?
Примерно, сколько раз?
Mr. Vamos... is this the man that you knew as Mischka... at the Lanchid lnterrogation Centre?
Мистер Вамос, является ли этот человек тем самым Мишкой, из центра допросов "Лансид"?
- Mr. Vamos... would you mind looking at the photograph?
- Мистер Вамос, посмотрите, пожалуйста, на фотографию.
Please, Mr. Vamos, can you look at the photograph?
Пожалуйста, мистер Вамос, посмотрите, пожалуйста, на фотографию.
Mr. Vamos... do you know lstvan Boday?
Мистер Вамос, вы знаете Иствана Бодея?
Are you telling the truth, Mr. Vamos?
Вы говорите правду, мистер Вамос?
- Didn't you, Mr. Vamos?
- Это там, мистер Вамос?
Go on, Mr. Vamos.
Идите, мистер Вамос.
Everything will be all right, Mr. Vamos.
Все будет хорошо, мистер Вамос.
Vamos!
Пошли!
Cuidado, vamos! I want tasers on full charge.
Включите двигатель на полную мощность.
Vamos!
Едем!
Vamos! - No, it could be a trap.
- Нет, это может быть ловушка.
Vamos Allí está
( исп ) Едем.
Vamos. Defiéndete, cobarde!
( исп ) А ну, защищайся, трус!
Vamos.
( исп ) Едем.
Vamos!
Конечно.
Man : Vamos!
.
Yes, vamos!
Вот так!
Come on, children. Vamos.
Дети, собирайтесь!
Vamos.
Пойдем.
Vamos a matarlos.
Давайте убьем их.
Mi hijito, todo está bien. Te vamos a ayudar. The noose is tightening.
Петля затягивается.
Vamos!
Давай.
Vamos!
Отпразднуем встречу!
Vamos.
- Конечно.
Vamos! Come on!
Скорее, прикрывай меня!
Come on! Vamos!
Отходим, отходим!
Vamos!
Vamos!
Vamos.
- Да?