Vanger Çeviri Rusça
41 parallel translation
- Henrik Vanger.
- Кто этот клиент? - Хенрик Вангер.
From The Vanger Concern?
Хенрик Вангер? Как в названии компании?
That is Harriet Vanger, my brother Gottfrieds daughter.
Это Харриет. Харриет Вангер.
This is family Vanger, Mikael. My family.
Вот вся семья Вангер, Микаэль.
I favored Harriet. It did her an obvious victim for them Those who wanted more power in The Vanger Concern.
Я оказывал Харриет предпочтение, и это делало ее естественной мишенью для тех, кто стремился захватить побольше власти в компании.
I will work for Henrik Vanger in Hedeby.
Буду делать одну работу для Хенрика Вангера в Хедестаде. Хенрик Вангер...
It is not for The Vanger Concern.
Я буду работать не на компанию "Вангер".
Family Vanger is a pretty unpleasant bunch.
В общем и целом Вангеры та еще семейка.
He took over The Vanger Concern after me.
Он возглавил компанию после моего ухода.
- Greger Vanger and Ulrika Vanger.
Грегер Вангер, Ульрика Вангер...
It affects everyone in The Vanger Concern.
Имеет, поскольку бросает тень на всех нас и нашу компанию.
But it is more interesting she worked for Vanger until his death in January 1965.
До самой своей смерти в январе 1965-го Ребекка работала в компании Вангеров.
She was secretary for Gottfried Vanger.
Секретаршей Готфрида Вангера.
It was not him. But we must look at whether she was in contact with others from the Vanger.
Да, но мы можем выяснить, с кем еще из семьи Вангер она общалась.
- The Vanger Concerns accounting.
Бухгалтерию компании Вангер.
There are two named Anita Vanger.
" Есть две Аниты Вангер.
Harriet Vanger?
Харриет Вангер?
But I come on behalf of Henrik Vanger.
Но я приехал сюда ради Хенрика Вангера.
I'm an attorney. I represent Henrik Vanger.
Я поверенный. Представляю Хенрика Вангера.
Herr Vanger has little love for Herr Wennerström either.
– Мы тоже не испытываем особой любви к Веннерстрёму.
Martin, who runs Vanger lndustries, now that I'm retired.
Мартине, он возглавил "Вангер Индастрис" после моего ухода.
- Herr Vanger...
– Герр Вангер, это...
Well, I'm doing a biography of Herr Vanger.
Да, я пишу биографию герра Вангера.
Anita Vanger.
– А где Анита Вангер?
Well, just like all us Vanger kids, really, but....
Как и все дети в семье Вангеров, но...
No Vanger was ever religious.
Никто из Вангеров не был религиозен.
Vanger Industries took a controlling interest in Millennium magazine which, according to analysts, has been in financial trouble....
приобрёл контрольный пакет акции журнала "Миллениум", который, как считают аналитики, находится в трудном финансовом положении.
I've always admired Henrik Vanger. He's a titan and a gentleman. But he's also quite old now which may explain how he could be taken in by a convicted liar.
Я всегда восхищался Хенриком Вангером, он титан и джентльмен, но он стар, поэтому изощрённым клеветник Микаэль Блумквист легко ввёл его в заблуждение.
Excuse me, Mrs. Vanger, there is no smoking in here.
Простите, миссис Вангер, здесь нельзя курить.
- Martin Vanger.
Это Мартин Вангер.
What I don't have is Vanger lndustries'records.
Мне не хватает документов "Вангер Индастрис".
Any connections between Vanger lndustries and the towns where the women were killed.
Любые связи между "Вангер Индастрис" и городами, где убили женщин.
I haven't looked at it all because you and Harriet-fucking-Vanger have kept me busy.
Но я часто отвлекалась, потому что ты и Харриет Вангер занимали всё моё время.
We know you've been scamming your patients, and we know you've had your eye especially on a Mr. Vanger, the antique dealer.
Мы знаем, что вы обкрадывали своих пациентов, и что вы особенно положили глаз на мистера Венгера, торговца антиквариатом.
And I'm finding emails addressed to Sven Vanger, the antique dealer.
И я вижу письма, адресованные Свену Венгеру. Антиквару.
In it, Vanger was instructed to bid on lot 424, but Hayden redrafted it, instructing him to bid on lot 426.
В нем написано, что Венгер должен ставить на лот 424, но Хейден изменил его. Он указал лот 426.
Cecilia Vanger.
Оесилия Вангер.
Want to check an Anita Vanger?
Нужна помощь.
There was three Nazis in the Vanger family.
Еврейские имена.
Is this about Harriet Vanger?
Это о Харриет Вангер?