Varga Çeviri Rusça
56 parallel translation
I'll make sure we avoid the Varga plants.
Я прослежу, чтобы мы не попали на плантацию Варга.
Besides, we haven't seen any Varga that look like him.
Кроме того, мы не видели ни одного растения Варга похожего на него.
Mr lieutenant Varga has some galant visits from time to time.
Это лейтенант Варга, иногда устраивает здесь любовные свидания.
Varga!
Варга!
Tell to Lieutenant Varga that they don't want to talk.
Скажите лейтенанту Варгу, что они отказываются говорить.
Varga laught at me.
Варга смеется надо мной.
I haven't seen any Varga plants.
Не видела никаких растений.
Varga.
Варга.
It was said by Ciro Varga of the Vallelunga family,
Киро Варга из семьи Валлелунья,
Varga, H.
Варга, Х.
OK, you talk to H-fucking-Varga before you sit there and look at me like I'm full of shit.
Поговорите с Х-грёбаным-Варга, прежде чем сядете передо мной и будете смотреть на меня как на полное дерьмо.
The real Julien Varga died in a terrible fire.
Настоящий Джуллиан Варга погиб в ужасном пожаре
We know Varga was outside the house the night the family disappeared.
Мы знаем, что Варга был снаружи, в ночь, когда семья пропала. Это факт.
Yeah, I was worried my guy Varga was going after their money.
Я переживал, что мой знакомый Варга охотится за их деньгами.
I mean... or, better yet, get the cops to let Varga go because right now my ass is on a highway to the danger zone.
Или что важнее, заставить копов отпустить Варга, потому что моей заднице грозит большая опасность.
Nacho Varga... he didn't kidnap the family.
Начо Варга... он не похищал семью.
Now, that fella you just met with, name is Ignacio Varga.
Так вот парня, которого ты только что встретил, зовут Игнасио Варга.
The Minister of Finance, Hector Varga.
Министра финансов, Гектора Варга.
Varga, sir.
Варга, Ваша Светлость.
Varga will be your right-hand man.
Варга будет твоей правой рукой.
No, Varga, you are merely adequate.
Нет, Варга. Не справишься.
- I think you should... - Don't think, Varga.
- Думаю, тебе нужно...
Varga, you have orders.
Варга, у тебя есть приказ.
Varga, what have we said about you thinking?
Что я сказала тебе о размышлениях?
Varga, your orders still remain. Kill him.
Варга, исполняй приказ.
- Varga, you can still be forgiven.
Варга, ты ещё можешь заслужить прощение.
What with this varga mess and poor Irv not even being cold yet.
Мала нам этого Вагаса. Бедняга Ирв, еще не остыл.
Character like this varga, I'm just saying, you can't put anything past him.
От таких как Варгас, можно ожидать чего угодно.
Varga : This is a true story.
Это реальная история.
Varga : It was a sound stage in new Mexico.
Это снимали в павильоне в Нью-Мексико ( штат США ).
Varga : It's already done.
Все уже сделано.
Varga : Your problem, Mr. feltz, is you think You started a parking lot company.
Проблема, мистер Фелтц в том, что вы открыли не парковочную компанию а банк.
Varga : Bigger the bank, the safer the banker.
Чем крупнее банк, тем надежнее банкир.
Varga : May I?
Вы позволите?
Varga : There is a police station in Eden valley with no computers.
В полицейском участке Иден Велли нет компьютеров.
Varga : Mr. stussy.
Мистер Стасси.
Varga : Will wonders never cease?
Подумать только.
- Varga : Ladies shoes.
- Дамская обувь.
You think this was him, Varga?
Думаешь это он, Варгас?
Is that what he's telling you? Varga?
Это он тебе наговорил, Варгас?
You know, maybe Mr. varga...
Знаете, может это мистер Варга...
No. Mr. varga.
Нет, Мистеру Варга.
Did you make varga a partner in our firm?
Ты сделал Варгаса нашим партнером?
Who was the one who found ermentraub, the gobetween which led to varga?
А кто нашел Эрмантрауба, который свел нас с Варгасом?
V.M. Varga.
В.М. Варга.
It looks like, in the last year, Mr. Stussy has borrowed upwards of $ 200 million with the sole intent of lining his pockets and the pockets of his partners, a Mr. Sy Feltz and one V.M. Varga.
За прошлый год мистер Стасси взял кредитов на $ 200 миллионов с единственной целью — набить карманы себе и своим партнерам :
V.M. Varga?
В.М. Варгас.
You work for Varga.
Вы работали на Варгаса.
So, four months ago, new incorporation papers were filed with the city, adding V.M. Varga as a partner at Stussy Lots.
А четыре месяца назад, в муниципалитет были поданы новые уставные документы. В которых партнером значится некий В.М. Варгас.
- And this V.M. Varga.
- И мистера В.М. Варгаса.
I have Varga for that.
Для этого есть Варга.