Varys Çeviri Rusça
57 parallel translation
Lord Varys.
Лорд Варис.
Varys : His Grace has many cares.
У Его Величества много дел
- Lord Varys.
- Лорд Варис.
Did you know that Lord Varys is a eunuch?
Вы знаете, что лорд Варис евнух?
One of Varys's little birds.
Один из маленьких пташек Вариса.
Varys or the Queen?
Варис или королева?
And who would mourn poor Varys then?
А кто будет скорбеть по бедному Варису?
We're friends, aren't we, Lord Varys?
И мы друзья, не так ли, лорд Варис?
Varys, Littlefinger, my brother... Worthless.
Варис, Мизинец, мой брат - все они бесполезны.
Varys.
Варис.
Tell me something, Varys.
Скажи мне, Варис.
- Baelish, Varys, Pycelle- -
Бэйлиша, Вариса, Пицеля...
Well, you could ask Varys where she is.
Ну, мы можем спросить у Вариса, где она.
Ah, Varys.
А-а, Варис.
It was Varys the spider.
Это все Варис, паук эдакий.
See, I told Varys that I was giving the Princess to the Greyjoys.
Видите ли, я сказал Варису, что я собираюсь отдать Принцессу Грейджоям.
It's not what Varys says.
Варис так не считает.
Lord Varys knows what you had for breakfast three days ago.
Лорд Варис знает, что ты ел на завтрак три дня назад.
You and Varys both.
Варис тоже.
Do you know why Varys is so dangerous?
почему Варис так опасен?
Varys isn't the only one who hears whispers.
Не один Варис слышит шепотки.
Find Bronn or Varys.
Найди Бронна или Вариса.
What can I do for you, Lord Varys?
Что я могу сделать для вас, лорд Варис?
But the king didn't listen to me. He didn't listen to Varys who tried to warn him.
Но король не прислушался ни ко мне, ни к Варису, который пытался его предупредить.
I could speak to Lord Varys and learn their perversions.
Я мог бы узнать у Лорда Вариса всю их подноготную?
What do you want from me, Lord Varys?
Что вам нужно от меня, лорд Варис?
Is that your usual line, Lord Varys?
Это ваша обычная фраза, лорд Варис?
You are a clever man, Lord Varys.
Вы умны, лорд Варис.
No one knows she's there but you, me, and Varys.
Никто, кроме вас, меня и Вариса не знает, что она там.
Varys could vouch for me if he dared.
Варис может за меня поручиться, если осмелится.
I sent letters to Varys, the spymaster of King's Landing.
Я посылал письма Варису, мастеру над шептунами Королевской гавани.
- Varys.
— Варис.
- Varys?
— Варис?
Varys will open.
Варис откроет.
Lord Varys is right.
Лорд Варис прав.
Lord Varys...
Лорд Варис...
Only Varys.
Просто Варис.
You're excused, Lord Varys.
Вы свободны, лорд Варис.
Have you forgotten, Lord Varys?
Вы забыли, лорд Варис?
Varys set him free.
Его освободил Варис.
You passed notes to Varys's little birds.
Вы передавали донесения пташкам Вариса.
It's not impossible that Varys was right about you after all.
Возможно, насчет вас Варис все-таки не ошибся.
Varys?
Варис?
Jorah sent my secrets to Varys.
Джорах посвящал Вариса в мои тайны.
I had given up on life until Varys convinced me you might be worth living for.
Я не хотел жить, пока Варис не убедил меня, что стоит жить ради вас.
Will Lord Varys ever come back?
А лорд Варис еще вернется?
Varys's little birds?
Пташки Вариса?
As bad as Lord Varys was, Qyburn is worse.
Каким бы бедствием ни был лорд Варис, Квиберн еще хуже.
Take what happened to you, Lord Varys, when you were a child.
К примеру то, что случилось с вами, лорд Варис, когда вы были мальчиком.
You served my father, didn't you, Lord Varys?
Вы служили моему отцу, не так ли, лорд Варис?
I never trusted Varys.
Я никогда не доверял Варису.