English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ V ] / Vasectomy

Vasectomy Çeviri Rusça

168 parallel translation
Plus they botched my vasectomy.
К тому же они накосячили с моей вазэктомией.
I got a vasectomy this morning.
Я утром сделал вазэктомию.
Kevin's having his vasectomy reversed.
Кевин восстановил свою фертильность.
"Don't worry, I've had a vasectomy."
"Не волнуйся, я сделал вазэктомию".
Well, Sam went in for a vasectomy.
" Я слышала, что у него только одно яйцо.
Listen, Tony, if you're gonna keep doing what you do then, at the very least, I want you to get a vasectomy.
- Слушай, если ты собираешься это продолжать, тогда хотя бы сделай вазэктомию.
You brought up the vasectomy. Now you don't want to talk.
- Сами начали о вазэктомии, а теперь не хотите ее обсуждать.
I'm supposed to get a vasectomy when this is my heir?
- И я должен сделать вазэктомию с таким-то наследником?
What's behind all this? Ralphie Ritaldo with his goomar, the vasectomy, no vasectomy, now this.
С чего это вдруг - то Ральфи Рутальдо со своей бабой, то вазэктомия, то не надо вазэктомии, а теперь это.
I had a vasectomy.
Я сделал вазектомию.
I mean, Howard's vasectomy pretty much puts him out of the running.
Думаю, вазектомия Ховарда снимает с него подозрения.
We perform a procedure called a "no scalpel vasectomy" or "NSV".
Мы проводим процедуру, которая называется "вазэктомия без скальпеля" или "NSV".
Only if you don't talk about the vasectomy.
Только, если ты не будешь говорить о вазэктомии.
They want to know if you've decided to reschedule your vasectomy.
Они хотят знать, переносить ли на другое число вазэктомию или нет.
After I knocked up my ex-wife twice, I got a vasectomy.
После того как я дважды обрюхатил бывшую жену, я сделал вазектомию.
After that, Tom got a vasectomy. But he didn't hear the doctor say that it would be a few weeks... before the procedure became effective.
После этого Тому сделали стерилизацию, но он не слышал, как доктор сказал, что эффект появится через пару недель.
AND YOU DON'T GET PAID FOR THE VASECTOMY.
"Очень хорошо. И вам не платили за вазектомию..."
I had a vasectomy in 1974.
В 1974 я сделал себе васектомию.
I want to say one more thing about my vasectomy.
Я хотел еще добавить про свою васектомию.
If we give my mother this, then it'll soften the blow when she finds out that we're not having any more children because of the vasectomy.
Если мы согласимся на это, мы смягчим удар, когда моя мать узнает, что у нас больше не будет детей из-за вазэктомии.
That's why my husband had a vasectomy, and we use condoms.
Именно поэтому моему мужу сделали вазэктомию и мы пользуемся презервативами.
I should've realized the vasectomy and condoms was overkill, but this was too obvious to miss.
Я должен был понять, что вазэктомия и презервативы были перебором, но это было слишком очевидно, чтобы упустить.
With a vasectomy.
Стерилизацией.
Vasectomy.
Васектомии.
- When did he have a vasectomy?
- Когда, когда он сделал возектомию?
When I said that I wanted to have kids, and you said that you wanted me to have a vasectomy, what did I do?
Когда я сказал, что хочу завести детей, а ты сказала, что хочешь, чтобы я сделал вазектомию, как я поступил?
And then, when you said that you might wanna have kids, and I wasn't so sure, who had the vasectomy reversed?
А потом, когда ты сказала, что возможно хочешь детей, а я был не так уверен, кто вернул все как было?
So, why the vasectomy?
Итак, почему вазектомия?
After number eight, my husband got a vasectomy.
После восьмого ребёнка мой муж сделал вазэктомию.
Price randolph had a vasectomy, april of'02.
Прайс Рэндольф сделал себе васектомию в апреле 2002 г.
I can't believe you made me get a vasectomy.
Я не могу поверить, что ты заставила меня сделать вазектомию.
- So, why the vasectomy?
Итак.. Почему вазэктомия?
You're the one who wouldn't have a bloody vasectomy!
Прости! Но ведь это ты не можешь сделать чертову вазектомию!
You know, I have been thinking about getting a reversal... of my vasectomy.
В любом случае, чувак. Знаешь, я подумываю о том чтобы отказаться от вазектомии.
- What about the vasectomy?
- А что насчет вазэктомии?
You didn't even have a chance to get out there, And all because of dad and his stupid vasectomy.
Ты даже не получила шанс пожить своей жизнью, и все из-за папы и его глупой вазэктомии.
You're absolutely sure that the vasectomy worked, right?
Ты абсолютно уверен, что вазектомия сработала?
Thank God Roy had a vasectomy.
Слава Богу, Рой сделал вазэктомию.
I've had a vasectomy.
- Я стерилизован.
I had it in my mind that I wanted to get back at you for lying to me about your vasectomy.
Мне врезалось в мозг, что надо отомстить тебе за ложь про вазэктомию.
So do you want to tell me how you managed to get me pregnant When you said that you had a vasectomy six months ago?
Может объяснишь, как ты смог меня оплодотворить если тебе, по твоим же словам, полгода назад сделали вазектомию?
Yeah. Yeah, I know, but, uh, vasectomy's rarely a one-party decision.
Я знаю, но вазэктомия не имеет обратного хода.
I had a vasectomy.
Я сделал вазэктомию.
- Ha. I happen to admire your hands which is why, of all the surgeons in the country I'm gonna ask you to do my vasectomy.
Я порой восхищаюсь твоими руками, вот поэтому, из всех хирургов в стране, я
She finds out I've had a vasectomy, she'll kill me.
В смысле, понимаешь, если она узнает, что я сделал вазектомию,
And I wasn't so sure, who had the vasectomy reversed?
Вы серьезно? Это же кощунство.
- Why don't you wear a vasectomy?
Почему бы тебе не одеть васектомию?
- Okay. If there's money left... after the kitchen, then vasectomy maybe.
Ладно, если останутся деньги после кухни, тогда васектомия... возможно.
- Well, she's still really pro-vasectomy.
- Что действительно за васектомию.
Not the vasectomy, the rescue.
Спасательная операция.
And you said that you wanted me to have a vasectomy,
Мешал не я, а Иисус.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]