English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ V ] / Vehicle

Vehicle Çeviri Rusça

4,273 parallel translation
My guess is he probably stole another vehicle - in that neighborhood.
Наверное, он украл другой автомобиль в том районе.
As a police vehicle involved in the search for Raynard Waits and pursuing a hot tip collided with a bus and a parked car on a busy street in the heart of Hollywood.
... патрульная машина при облаве на Рэйнарда Уэйтса по горячим следам, столкнулась с автобусом и автомобилем на людной улице в самом сердце Голливуда.
-... turned hectic today when a police vehicle collided with a bus and a parked car
-... ушедшего от погони, когда полицейская машина столкнулась с автобусом и автомобилем
- The officer driving that vehicle was responding to one of dozens of tips police received today in response to the $ 150, 000 reward... the L.A.P.D. has offered for information leading to the arrest of the fugitive.
- Медленно. - Офицер за рулем ехал по одному из дюжин звонков, полученных сегодня полицией. Всему виной награда в $ 150,000 предложенная за информацию которая приведет к поимке беглеца.
Cut the engine. Vehicle documents, please.
Выключите двигатель и предъявите техпаспорт.
Return to your vehicle, please.
Вернитесь в машину.
- What do you got? - The first two were in a rollover MVA when it slammed into another vehicle in the rain.
- Первые двое попали в ДТП на перевернувшейся машине, когда под дождем врезались в другую машину.
And this is an FBI vehicle.
А это машина ФБР.
Actually, this vehicle is assigned to an FBI officer.
Вообще-то этот транспорт числится за офицером ФБР.
According to FBI policy, makes it a private vehicle.
И согласно политики ФБР является частным.
Your preceding vehicle is a red pickup truck.
Ваш ориентир красный пикап.
We found trace evidence in the vehicle, so I'm obliged to ask you all some questions.
- Да-да, в машине нашлись кое-какие улики, так что... Я обязан задать вам несколько вопросов.
Get back in the vehicle.
Вернитесь в машину, живо.
It's really intended as a two-person vehicle. The rear compartment's pretty tight.
- Вообще машина рассчитана на двоих - сзади там очень тесно.
We managed to track down video of the vehicle leaving the premises.
Мы нашли видео, на котором видно, как грузовик отъезжает от здания.
This is my vehicle.
Это моя машина.
All cars, be on the lookout for a vehicle last seen in the vicinity of 65th and Park.
- Всем патрулям : разыскивается автомобиль, последний раз был замечен в районе 65-й и Парка.
Vehicle is reported stolen by an armed female... Blonde, 5'8 ".
Автомобиль угнала вооружённая женщина, блондинка, рост 170.
( vehicle approaches )
-
Perimeter guards spotted a vehicle headed this way... couple of miles out, said it was packing some armor.
Охранники периметра заметили машину, направляющуюся к нам... в паре миль отсюда, говорят, что она бронирована.
Why was her pendant found in your vehicle?
Почему ее кулон нашел в вашем автомобиле?
Why was her pendant found in your vehicle?
Почему ее кулон нашли у тебя в машине?
Did you see this scribbled on the back of an old vehicle check form?
Ты видел надпись на обороте старой квитанции?
What my husband means is that there was a minor disagreement that resulted in our kids briefly moving into a carpeted vehicle.
Мой муж хотел сказать, что у нас было небольшое разногласие, из-за которого дети немного пожили в своей машине.
We need to find Winthrop's vehicle.
Нам нужно найти автомобиль Уинтропа.
All right, that vehicle's a negative.
Хорошо, это не та машина.
Vehicle is a black
Автомобиль - чёрный
Re : young girl, hurt. Hit by a vehicle.
Пострадавшая - девочка, сбита машиной.
I was making my way around a vehicle to get over to them when I heard the shot.
Я обходил машину, чтобы добраться до них, когда услышал выстрел.
- Is it some luxury vehicle?
Полторы тысячи. - Там что, вагоны класса люкс?
You let him take your vehicle?
Ты позволил ему забрать твой автомобиль?
Vehicle reported crashed through construction on Kincaid Bridge.
Машина разбилась на мосту Кинсайт.
The masked assailants reportedly stole a GPS transponder from the armored SUV, then carjacked a local vehicle to get away.
По имеющимся данным, нападавшие в масках украли GPS-приемник с бронированного джипа, а потом угнали машину, чтобы скрыться.
Ma'am, they were southbound on the beltway 90 minutes ago when their vehicle was t-boned by a Mack truck.
Мэм, 90 минут назад их машина столкнулась с грузовиком.
According to their vehicle GPS, they've been spending a lot of time outside your house in Georgetown.
Согласно их GPS, они проводили массу времени возле вашего дома в Джорджтауне.
Ok, but you're still gonna need to step out of the vehicle, ma'am.
Хорошо, но вам все-равно нужно выйти из машины, мэм.
But this van was identified as a vehicle used in the commission of a crime.
Но у нас информация, что фургон был замешан в преступлении.
Can't find a vehicle registration or driver's license for either one.
Ни у одного нет автомобиля или водительских прав.
Smash the inside of my vehicle?
Въедете мне в зад?
Her vehicle was found 10 miles from the location.
В 10 милях от того места нашли её машину.
And so far, I have spotted one vehicle That passes by within one hour Of every drop that valentine has made.
И пока я заметила одну машину, которая проезжает в течение часа после каждой доставки, привезённой Вэлентайном.
Be prepared to stop your vehicle.
Будьте готовы остановить свой автомобиль.
Step out of the vehicle, sir.
Выйдите из машины, сэр.
Get in your vehicle, go home.
Садитесь в свою машину и возвращайтесь домой.
She would have had to buy a new vehicle then.
Ей пришлось бы купить новую машину.
His vehicle was seized when he was arrested.
Его автомобиль конфисковали, когда он был арестован.
We need you to move the vehicle.
Вы должны уехать.
Look at this tremendous vehicle.
Посмотрите на эту внушительную машину.
It's technically a motor vehicle, and it cost $ 20,000.
Технически у нее есть двигатель, - который стоит 20 000 $.
Truth is actually my vehicle.
"Правда" скорее мое детище, и вообще...
Step out of the vehicle, please.
Пожалуйста, выйдите из машины.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]