English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ V ] / Vendor

Vendor Çeviri Rusça

255 parallel translation
It has a table of contents, an index and up-to-date vendor cards.
Есть содержание, алфавитный указатель и обновленные визитки поставщиков.
Mr. Plouck, street vendor and society man
Господин Плоцек, уличный торговец и светский человек
The flower vendor!
Торговец цветами!
No, nobody hurt, not even the vendor... though he went flying through the air like a great crow.
Нет, никто, даже цветочник... хотя он и пролетел по воздуху как большая ворона.
( Vendor ] Vegetables!
[Торговец] - Овощи!
Lucia Bosè and Marina Vlady, the Soviet version of the Vespa, or a vendor on Gorki Street, when he found a jazz orchestra in southern Siberia, or a self-service restaurant in a Moscow suburb, he truly raved about the Russian gaze and the Slavic soul.
Лючии Бозе, Марины Влади? С московской копией "Веспы", или улицей Горького в десять часов вечера. На них можно найти джазовый концерт духового оркестра из Сибири или столовую на окраине Москвы.
Poor thing does not know she ran into vegetable street vendor.
Бедняжка не знает, что нарвалась на уличного торговца овощами.
A farmer, a street vendor, that's all.
Одних только фермеров, да уличных продавцов.
Because you are a magician, and I am just a vendor.
Потому что Вы — волшебник, а я — всего лишь продавец.
The auctioneer is the agent of the vendor... and the assent of both parties is necessary... to make the contract binding.
Производящее продажи на аукционе лицо является агентом продавца... и согласие обеих сторон необходимо... для скрепления договора.
Early in the morning I go out... and look at the flower vendor.
Я выхожу на улицу рано утром, солнце, тротуар ещё мокрые, я смотрю на цветочницу.
I went back to the vendor to ask why all the eggs had double yolks.
Я вернулся к продавщице, спросить отчего у всех яиц двойной желток.
We told Coco, the cherry vendor, of Lola's bad dream.
Мы рассказали про ее сон Коко, торговцу вишней.
One market vendor less means one parking space more.
Одним рыночным торговцем меньше - одной парковкой больше!
A vendor, you say?
Торговки, говорите?
Like you were scared of the bladder cherry vendor.
Как Вы были напуганы разносчицей вишен.
$ 10 from a street vendor.
Купил на улице за 1 0 долларов.
The mainland police killed a cigarette vendor, did you know that?
Полицейские-континенталы убили торговца сигаретами, вы слышали?
There's a Snap Dog vendor.
Вон там продают снап-доги.
Vendor, two, please.
Два пива, пожалуйста.
Enter the vendor's name.
Введите имя поставщика.
The steaks were a gift from the meat vendor.
Стейки были подарком от поставщиков мяса.
Just keep us no more than one month behind on any vendor.
Смотри, чтобы были должны не больше месяца.
Just keep us no more than one month behind on any vendor, please.
Смотри, чтобы были должны не больше месяца.
He was asking a vendor if he had any other bootlegs that looked as good as Death Blow.
Он спрашивал уличного торговца, есть ли у него другие копии которые были бы также хороши, как "Смертельный Удар".
VENDOR : Sausages!
- Колбасы!
An hour ago a canvassing crew found a news vendor who saw a maroon Merc coupe parked by the Nite Owl at 1 a.m.
Торговец газетами видел эту машину, стоящей у "Ночной совы". Он видел её около часа дня.
In seconds, he becomes your mother... and then, the news vendor on the corner.
Через секунду он превращается в твою маму, затем в продавца газет на углу.
" I found a job as a lemonade vendor, but sorry, no money yet.
" Я нашёл рабoту - прoдаю лимoнад. Прoсти, денег пoка нет.
Nils-Mogren, a data vendor.
- Нильс Мугрен, продавец компьютеров.
If, after dinner, you still need to bust someone I know a hot dog vendor who picks his nose.
После ужина, если ты захочешь кого-нибудь наказать я знаю торговца хот-догами, который ковыряет в носу.
Jakob Heym, the illustrious pancake vendor.
Яков Хайм, владелец блинной.
What happens when the Gestapo finds the pancake vendor has a radio?
А что случится, когда Гестапо узнает, что у владельца блинной есть радио?
I'm a latke vendor.
Я владелец блинной.
A latke vendor with a radio.
Владелец блинной с радио.
All the pancake vendor has is a radio!
А у владельца блинной есть радио!
If this is what we get from Isaiah I can't wait to find out the results from the pancake vendor.
Если мы получили это от Исаии то я не могу дождаться успехов владельца блинной.
What does it matter, now that you the illustrious pancake vendor, get to crap like a king?
Какая тебе разница, ведь ты знаменитый блинопек, и можешь срать, как король?
One is disguised as an ice cream vendor, the other as a French police officer.
Один замаскировался под продавца мороженого, а другой под французского полицейского.
They couldn't confuse you for a spermicide vendor?
Они не могли по ошибке принять вас за поставщика контрацептивов?
- There's a vendor right over there.
Вон там есть продавец.
Who just married a wop vendor out near Modesto.
Она недавно вышла замуж за винодела итальянца.
Where are the pictures that that creepy pretzel vendor took of us together?
А где фотография, где тот жуткий продавец крендельков сфоткал нас вместе?
Dressed as a peanut vendor, probably.
Может, переодет в продавца арахиса.
A vendor told me.
Мне Аманда сказала.
And your referee today is Naboo, the shaman and kiosk-vendor.
И судит бой сегодня - Набу, Шаман и продавец из киоска.
"Venal... vendor... veneer..."
"Велюр", "вена", "венгр".
Suck my asshole, taco vendor!
Оближи мне жопу, продавец тако!
But the vendor handed her such a smelly fish, she nearly choked.
Но продавец быстро продал ей такую вонючую рыбу, что она чуть не задохнулась.
The fish vendor's smarter than us. You get what you pay for.
Торговец рыбой просто выуживает у тебя деньги.
The vendor gave it to me for free.
Ай!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]