Vest Çeviri Rusça
1,329 parallel translation
You don't need a vest. if you shoot me, do i not bleed?
Тебе не нужен бронежилет. Если ты стреляешь в меня, разве я не истекаю кровью?
I don't know.He's playing it really close to the vest.
Я не знаю. Он - как закрытая книга, невозможно прочитать.
I got M.J. his own little life vest.
Я купил Эм-Джею его личный маленький спасательный жилет.
One year my dad decided to answer the door just wearing a vest.
Однажды мой отец решил открыть дверь в одной майке.
Take Off The Vest.
Сними бронежилет.
Banks Sleeps In A Bulletproof Vest, And Yesterday, Delahoy Named His Mustache.
Бэнкс спит в бронежилете, и вчера, Делахой дал имя своим усам.
You Want To Know Why I Won't Take This Vest Off? Why I Wear Flame-retardant Clothes And I Put This Antibacterial Crap On My Hands?
Почему я ношу огнестойкую одежду и держу это антибактериальное дерьмо рядом?
Hey, Eric, Take Your Vest.
Давайте покажем этому городу, что будет за убийство полицейского.
You know you can't wear the vest While we're undercover, right?
Знаешь, ты не можешь носить бронежилет, когда мы работаем по легенде, хорошо?
You get to put the vest back on.
Ты вернулся без бронежилета.
Detective Banks, trying to cheat your own destiny is as pointless as wearing a bullet-proofed vest.
Детектив Бэнкс, попытаться обмануть судьбу - это бессмысленно, как носить пуленепробиваемый жилет
You sleep in a bulletproof vest.
По-твоему я сумасшедший? Ты спишь в бронежилете.
I noticed you never take off the vest.
Я просто сказал, что ты съел плохие тако. Ты просто не сдашься.
I'm coming off a lengthy conversation with a man in a sweater vest.
Избегаю длительных разговоров с мужчиной в свитере.
I notice you never take off the vest and use that antibacterial stuff all the time.
Я заметил, вы никогда не снимаете бронежилет. И все время пользуйтесь антибактериальными средствами.
You seem to be having a hard time. My entire existence was constructed by a sociopath in a sweater-vest.
Вся моя сущность составлена социопатом... в жилетке.
Since when do you play it so close to the vest?
С каких это пор ты стал таким скрытным?
- I need your vest, please.
- Мне нужен ваш жилет.
And suddenly, I'm underground in this garage, wearing a bulletproof vest and-and wondering how the hell I got there.
И внезапно, я спускаюсь в этот гараж, облаченная в бронежилет, и задаю себе вопрос : какого черта я здесь делаю.
Give me that vest.
Отдайте жилет.
You give me that wine, I'll give you the vest.
Принесите мне вина, и я отдам жилет.
- Where's your vest?
- Где твой жилет?
You should wear a vest.
Лучше надеть бронежилет.
Don't be an idiot. Put on a vest.
- Тогда не придуривайся и одень жилет.
- Next time wear your vest.
- В следующий раз надень бронежилет.
" I got it because my vest with no shirt
Я надел его, потому что к моей жилетке нужно еще что-то.
What about a vest?
Как насчет жилетки?
This is the color of the vest the employees wear.
Это цвет жилеток, которые носят роботники.
Why are you wearing that vest?
Зачем ты одел этот жилет?
Three people said I was a good greeter, so I got a vest.
Три человека сказали, что я хороший консультант, вот я и получил жилетку.
Take the vest off.
Снимай жилет.
Given that you're wearing a new sweater-vest, you may have heard "new sweater-vest?".
Учитывая то, что ты одел сегодня новую жилетку, ты мог слышать : "Новая жилетка?"
And possibly, though far less likely, "nice sweater-vest."
И возможно, но куда менее вероятно : "Славная жилетка!"
Do you need it to buy a less disturbing sweater-vest?
Они нужны тебе для покупки менее раздражающей жилетки?
That is a beautiful sweater vest.
Красивый свитер.
We decorate our coffins the way you might decorate an easter egg, and then fill them with whatever has been haunting us this past year... debts we've finally paid off, letters from old boyfriends, a leather vest that looked great in the shop
Мы украшаем наши гробы как вы, возможно, украшаете пасхальные яйца, и потом заполняем их тем, что преследовало нас этот последний год.
Bra and vest and pants, and then, um...
Бюстгальтер, и майку, и трусы и потом...
So the explosive was confined to the front of the vest.
Итак, взрывчатка была закреплена на передней части жилета.
Someone locked him into the vest, dressed him like Santa and then forced him to rob the bank.
Кто-то застегнул на нем жилет, нарядил Сантой и затем вынудил ограбить банк.
So Georgia and the cab driver must have locked Holden into the bomb vest.
Значит Джорджия и таксист должны были надеть на Холдена жилет с взрывчаткой.
Belt is by Twizzler, vest courtesy of Nelson, tights are by Hello Kitty...
Пояс от Твизлера, жилет от Нельсона, колготки от Hello Kitty...
my vest went into my kidney.
Мой бронежилет надавил мне на почку.
So what's happened is that through the implementation of the Federal Reserve System, the government has become vest in these bankers, and they get their money from the bankers.
Таким образом, из-за введения Федеральной резервной системы правительство передало свои полномочия банкирам и стало получать деньги у банкиров.
Your vest has no lining.
У вас жилет без подкладки.
You wouldn't be so big without that vest!
Ты без этого жилета никто!
Now, you're gonna have to aim up high, where there's no vest.
Тебе надо целиться выше, где нет пояса. Ты понял?
Do not shoot, that vest will explode.
- Нет, не стреляйте - пояс взорвётся!
We're gonna start you in the back, so let me get this vest -
Потренируйся сзади, так что, снимай жилет...
Give you a vest, cover up the blood.
Дам тебе жилет, чтобы закрыть пятна крови.
Want a vest?
Бронежилет дать?
You can't inflate that life vest.
Нельзя надувать спасательный жилет.