Viking Çeviri Rusça
486 parallel translation
Would you like to dine at the Viking?
Пожалуй, спустимся в "Викинг"? Если хотите.
No, the Viking will do.
- Нет, в "Викинг".
The greatest wish of every Viking was to die sword in hand and enter Valhalla, where a hero's welcome awaited them from the god Odin.
аждый викинг мечтал... умереть с мечом в руках и попасть в ¬ алгаллу, где их как героев ждал бог ќдин.
For two months we have mourned the good King Edwin, who by the cruel Viking Ragnar was foully murdered, and still lies unrevenged.
ƒва мес € ца мы оплакиваем корол € Ёдвина, который был предательски убит викингом – агнаром... и до сих пор не отомщен.
The child is that of the Viking, Ragnar.
Ёто ребенок того викинга, – агнара.
Although his castle became the stronghold of all England, Aella was unable to stop the Viking raids.
'от € его замок стал оплотом јнглии, јэлла не мог остановить набеги викингов.
By Odin, she'd make a fine Viking queen.
л € нусь, она будет отличной королевой викингов.
Oh, for a Viking, I mean.
ƒл € викинга.
What would be the worst thing for a Viking?
" то самое страшное дл € викинга?
I claim the right of a Viking to die with a sword in my hand.
я требую права умереть с мечом в руках.
Ragnar was your king. But he had no Viking's burial.
– агнар был королем, но у него не было достойных похорон.
Every Viking wants to revenge the death of Ragnar.
аждый викинг хочет отомстить за смерть – агнара.
And this was my thanks from Aella for letting Ragnar die like a Viking.
ј это благодарность јэллы за то, что – агнар умер, как викинг.
Prepare a funeral for a Viking.
ѕодготовьте похороны викинга.
They're a signal for King Hardrada and the Viking fleet.
Это сигнал для короля Гарольда и для флота викингов.
By wiping out the Viking fleet?
Уничтожением флота викингов?
STEVEN : "Destroy Viking fleet, Norman landing, " Battle of Hastings, meet King Harold "?
"Уничтожение флота викингов, высадка норманцев, битва при Хастинпсе, встреча с королём Гарольдом"?
- of a Viking invasion descending on us.
- о вторжении викингов.
- ALL : Viking invasion?
- Вторжение викингов?
Viking ships!
Корабли викингов!
But what of a Viking spy who passes himself off as a monk?
Но что, если шпион викингов выдаёт себя за монаха?
Oh, without your help, we'd never have known the Monk was a Viking spy, would we?
Ох, без вашей помощи, мы бы не узнали, что монах - шпион викингов, так ведь?
Viking calling Yacht club, over.
Викинг вызывает Яхт-клуб, приём.
Yacht club, Yacht club answering, go ahead Viking.
Яхт-клуб, Яхт-клуб отвечает, говорите, Викинг.
Well, picasso will be riding his viking super roadster
Пикассо будет ехать на своём "викинге супер роудстере"
He wanted a noble death, and a Viking's funeral.
Он хотел умереть в бою, и быть похороненным, как викинг.
Oh, Dig... If I'm pipped before you are don't forget what we agreed. - The Viking funeral?
Дигби, если я загнусь раньше тебя, не забывай о чём мы договаривались... — "Похороны викинга"?
Beau always wanted a Viking funeral, Sir!
Да. Красавчик всегда мечтал о "похоронах викинга", сэр.
That was 600 million dollars, which was about... the same expenditure for the Mars Viking lander.
Посадочный модуль программы "Викинг" обошелся в 600 миллионов долларов.
The project should be ready in time for the landing of the Viking on Mars.
Проект должен быть закончен к моменту приземления "Викинга" на Марсе.
Viking loved my book.
В "Викинге" очень понравилась моя книга.
But Viking will shell out the money.
Но "Викинг" выложат деньги.
Did you hear Viking Press loved the first four chapters of Ike's book?
Ты слышал, "Викинг Пресс" понравились первые четыре главы книги Айка?
Their names are Viking 1 and Viking 2.
Их назвали "Викинг-1" и "Викинг-2".
One, optimistically named Utopia for Viking 2 and another, 8000 kilometers away not far from the confluents of four great channels a landing site for Viking 1 called Chryse Greek for "the land of gold."
Одно, оптимистично названное Утопией - для "Викинга-2" и второе, на расстоянии 8000 километров от него, недалеко от слияния четырёх огромных каналов, как посадочное место для "Викинга-1", названное Хриса, по-гречески - "золотая равнина".
And so, after a voyage of 100 million kilometers on July 20, 1976 Viking 1 landed right on target in the Chryse Plain.
И вот, проделав путь в 100 миллионов километров, 20 июля 1976 года "Викинг-1" приземлился в точно указанной точке на равнине Хриса.
After hibernating for a year during its interplanetary passage Viking reawakened on another world.
После бездействия, которое длилось почти год в течение межпланетного путешествия, Викинг "проснулся", но уже в другом мире.
Next, Viking prepared to sniff the air and taste the soil.
Затем Викинг приготовился вдохнуть воздух и попробовать грунт.
Viking's first picture assignment was to photograph its own foot.
Первым заданием Викинга было сфотографировать свои опоры.
Viking painted its picture in vertical strokes, line by line until, with enormous relief, we saw the footpad securely planted in the Martian soil.
Викинг отрисовывал фотографию вертикальными штрихами, линия за линией, и вот, наконец-то, к огромному облегчению, мы увидели его опору, прочно стоящую на марсианском грунте.
The cameras on each Viking lander revealed a kind of rocky desert.
Камеры на обоих Викингах показали нам каменистую пустыню.
Even so, Viking revolutionized our knowledge of this rusty world.
Но даже при этом, Викинг кардинально улучшил наши познания об этой ржавой планете.
The Viking lander is a superbly instrumented and designed machine.
Викинг разработан и оснащен приборами по последнему слову техники.
The Viking biology experiments represent a pioneering first effort in the search for life on another world.
Биологические эксперименты Викинга - это самая первая попытка поиска жизни на других планетах.
By criteria established before a launch two of the three Viking microbiology experiments seem to have yielded positive results.
По критериям, заложенным перед стартом, два из трех микробиологических эксперимента Викинга дали положительные результаты.
The Viking experiments found that the Martian soil is not loaded with organic remains of once living creatures.
Эксперименты Викинга показали, что в марсианской почве отсутствуют органические остатки живших когда-то существ.
Or maybe there's no life on Mars and all Viking found was a funny soil chemistry.
А может, нет никакой жизни на Марсе, и всё, что нашёл Викинг - это лишь странная химия почвы.
One of the things that a grasshopper can do but Viking can't is move.
Есть кое-что, что умеет кузнечик, но не умеет "Викинг" - двигаться.
For all the solid, scientific findings and hints which Viking provided we know that there are many places on the planet far more interesting.
Исходя из научных данных и дразнящих догадок, что дал нам Викинг, мы знаем, что на планете есть и более интересные места.
They're waiting for us at The Viking.
Они ждут нас в "Викинге".
You mean any minute now the Viking fleet's going to sail past here? Yes, my boy, yes.
Да, мой мальчик, да.