English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ V ] / Vitamin

Vitamin Çeviri Rusça

520 parallel translation
Besides, I'm going to pour it over this sliced banana, so vitamin C will be involved.
Кроме того, я собираюсь залить им банан, так что витамин С номинально присутствует.
I've had enough vitamin D.
Мне уже достаточно витамина D.
Its vitamin C was deficient half hour after squeezing.
Витамин С пропадает через полчаса после отжима.
People need vitamin C. Take that girl.
Людям нужен витамин С. Возьмите ту девушку.
I'm doing special research on glands and their vitamin consumption.
я занимаюсь специальным исследованием гландов и потребление ими витаминов.
Thiamine Chloride, a powerful explosive known as vitamin B1!
Хлорид, кажется. Тиамин. Взрывчатое вещество, известное как витамин В1.
Here's your Vitamin C.
Вот твой витамин С.
And I'll bring your vitamin pills, too, dear.
- Я ещё захвачу твои витамины, дорогой.
She may need a vitamin shot.
Можно сделать укол витамина.
Take 2 vitamin C pills every morning... and some Actiphos in a bit of sugar water.
Каждое утро будете принимать витамин С, 2 таблетки и ампулу актифоса в небольшом количестве сладкой воды.
4 BLANKETS, 1 JAR OF VITAMIN C, STOMACH AND HEADACHE PILLS
4 ОДЕЯЛА, 1 БАНКА АСКОРБИНКИ, ТАБЛЕТКИ ОТ ЖЕЛУДКА И ГОЛОВНОЙ БОЛИ
In them you will find one.45 caliber automatic... two boxes of ammunition... four days concentrated emergency rations... one drug issue containing antibiotics... morphine, vitamin pills, pep pills... sleeping pills, tranquilizer pills... one miniature combination Russian phrase book and Bible...
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
For those who haven't had access to orange juice, fresh vegetables, vitamin C in general, and that'll be most people, haemorrhages around the gums will set in at about the four-month stage and then you're into the initial stages of scurvy,
У тех, у кого не будет возможности пить апельсиновый сок и есть свежие овощи, получать витамин C вообще, а таких будет большинство, через четыре месяца начнут опухать дёсна, и затем эти люди заболеют цингой, у них распухнут лодыжки,
Dr. Hill prescribed vitamin pills.
Доктор Хилл прописал мне витамины. Никаких витаминов.
I'm going to have her make a daily drink for you that'll be fresher, safer, and more vitamin-rich than any pills on the market.
Я попрошу ее готовить вам напиток с травами каждый день. Это намного безопаснее и полезнее, и витаминов больше чем в любых таблетках.
Mrs. Castavet makes a vitamin drink for me every day from fresh herbs she grows.
Миссис Каставет готовит мне витаминные напитки с травами, которые сама выращивает каждый день.
He's inclined to be suspicious of commercially prepared vitamin pills.
Он с некоторым недоверием относится к витаминам в таблетках.
I'll bet expectant mothers chewed bits of tannis root when nobody'd even heard of vitamin pills.
Могу поспорить, будущие мамы жевали кусочки корня танниса когда никто еще и не слышал о витаминах в таблетках.
Bear in mind that for every vitamin you receive I shall demand of you a number of minor services.
Учтите, за каждый скормленный витамин я потребую множество мелких услуг.
High-potency vitamin concentrate.
Витаминный концентрат.
Too much vitamin B12 has never hurt anybody.
Слишком много витамина B12 еще никому не повредило.
Now, "E" is your wonder vitamin.
Теперь витамин "E" - отличная вещь.
They contain vitamin E to improve and develop the eyes.
Вьι едите одну только морковь! ? Витамин Е!
Vitamin B12 and vitamin C. A full menu, eh?
Витамин Бе Двенадцать и витамин Це.
Let me get you some vitamin "C."
ѕодожди, € принесу тебе витаминок.
Vitamin "C."
¬ итамин —
Hermann, cancel the wine and bring the vitamin pill.
Герман, отмените вино и принесите витамины.
Lot of C in there, vitamin C.
Тут много Ц. Витамина Ц.
When the war ended, he put the ointment in a warehouse. Shortly after that, he sold a dubious vitamin powder, which, after the Korean War ended, he repackaged as household detergent.
По окончании войны он побросал свою мазь в кладовые и стал продавать подозрительные питательные препараты – а после войны в Корее переключился на бытовые моющие средства.
For the new show of our police disco, called "Vitamin C".
Для нового шоу нашей полицеской дискотеки под названием "Витамин С".
Above all, take 1000 units of vitamin C every hour with milk only.
А самое главное, каждый час принимай витамин С только с молоком.
- No, vitamin injections are. Too many neurological patients.
Нет, это витаминизация популярна, не я...
Vitamin A, Vitamin BB and D.
- Витамин А, витамин BB и D.
There are all kinds of vitamins in here, especially vitamin C and...
Полно всевозможных витаминов. В основном, витамин С, и все...
Others prefer Vitamin C. I insult people.
Другие предпочитают витамин С, а я оскорбления.
Salt, tomato ketchup and sauces, pepper, matches, toilet paper, disinfectant, vitamin tablets, tin opener, knives, forks, spoons. "
Соль, томатный кетчуп и соусы, перец, спички, туалетная бумага, дезинфектант, витамины в таблетках, открывашка, ножи, вилки, ложки. "
Vitamin crackers.
Галеты с витаминами...
It's a vitamin deficiency.
Это — недостаток витаминов...
Who hasn't had his vitamin cracker?
Кто не получил витаминные галеты?
- Vitamin C or something.
- Витамин С или что-то вроде этого.
Vitamin C is very good for eunuchs.
Витамин С очень полезен для евнухов.
It has vitamin C, I think.
Там вроде витамин С.
Vitamin C.
Витамин С.
And because we care... we went to an expert, Mother Nature, and we discovered that sometimes the most effective way... of dealing with those troublesome little breakouts... is Mother Nature's own richest source of Vitamin A.
Поэтому мы обратились к специалисту, матери природе, и выяснили, что иногда лучший способ бороться с этой проблемой, богатейшая природная кладовая витамина А.
My mother's doctor's been giving me these vitamin shots.
Мамин врач колет мне витамины.
If you pass by a drugstore, get me some valium, tampons and vitamin C.
Да, да. И еще, если пройдешь мимо аптеки, пожалуйста возьми мне какое-нибудь снотворное, тампоны и витамин С.
And, as for that cold your getting I've asked Lena to, give you some vitamin C with your medication tonight.
А также за вашу простуду. Я попросил Лину дать вам вечером лекарство с витамином Ц.
And she broke up with the vitamin guy.
Она рассталась с витаминным парнем.
It's full of vitamin C.
Там полно витамина С.
- Get yourself some vitamin C with rose hips and bioflavonoids.
- Купите себе витамин C с шиповником и биофлавоноидами.
- with the juice again. - Daddy, you need your vitamin C.
Тебе нужен витамин С.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]