Vittorio Çeviri Rusça
92 parallel translation
Vittorio, what will they do to him?
Витторио, что они сделают с ним?
Vittorio, please, tell me something.
Витторио, пожалуйста, скажи мне кое-что.
'Sousi, Vittorio, quello e un ragazzo'.
'Sousi, Vittorio, quello e un ragazzo'.
Please, Vittorio, will you?
Ну пожалуйста, Витторио, ты скажешь?
Piazza Vittorio's the only place to go.
Они его продадут на площади Витторио. Они сразу же избавляются от украденного.
We're all honest here in Piazza Vittorio!
Эй, друг, мы тут все честные!
You had a costume with all that stuff, then Vittorio Scraman came... pushed the door open, "Fermi tutti!"
У тебя был такой костюм с массой разных штучек. Там ещё играл Витторио Гассман. Ты распахиваешь дверь и... "Руки вверх!"
One day, you were on Corso Vittorio, with your wife, I think, five years ago...
Однажды ты был на Корсо Витторио с женой, по-моему, лет пять назад.
His Majesty King Vittorio Emanuele accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime Minister and Secretary of State.
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
King Vittorio Emanuele has accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime minister and Secretary of State, and His Majesty has named as head of the government,
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Long live Vittorio!
Да здравствует Виторио.
I'm in an hotel, I have left Vittorio!
Я в гостинице, и я ушла от Виторио.
Eat something, Vittorio...
- Поешь, Виторио, поешь.
Try, Vittorio...
- Попробуй, Виторио. - Нет, нет, нет.
- Before king Vittorio Emanuele III
- Перед королем Эммануилом Виктором III.
Vittorio is worried.
- Викторио совсем извелся от волнения.
I'll call Vittorio.
- Ну, вот. А мы не знали, что и подумать.
Vittorio!
Викторио!
Vittorio is going crazy.
Меня зовут Рината. - Знаешь, Лиза, Викторио несет какую-то чушь.
- Vittorio is a nice name.
- Знаешь, у него красивое имя.
I like Vittorio..
- Мне имя Викторио показалось красивым. Мне нравится...
Alex, Vittorio Corombonna has asked us to her ball.
Виттория Коромбона приглашает нас всех в субботу к себе на бал.
Vittorio Scarbanza di Contini-Verchese.
Витторио Скабанца ди Контини-Веркезе.
My name is Vittorio.
Прощу прощения, если я задел вас, Ваше Преосвященство.
I'm going away with Vittorio.
С Витторио
Vittorio's my man, he's interested in spiritual issues.
Витторио – мой жених Его интересуют спиритуальные проблемы
He says, "Vittorio, remember, this is not just a documentary " about the war in Vietnam.
Говорил : " Витторио, помни, это не просто документалка о войне во Вьетнаме.
Sure, and I look like Vittorio De Sica.
Тогда я Витторио Де Сика!
- He's a serious man, Zi Vittorio.
ќн серьезный человек, " и ¬ итторио.
He don't listen to opera, Vittorio, which is a fucking break.
ќперу этот ¬ итторио не слушает. ¬ от, блин, облегчение.
I'm sure he's nice. Will Vittorio be there? Maybe no.
" верен, он отличный парень, но ¬ итторио, он же там будет, так?
And also mention, no offense we were hoping Zi Vittorio would be here.
"добавь еще : без обид, но мы ждали встречи с" и ¬ итторио.
It's Don Vittorio.
- ƒон ¬ итторио.
Don Vittorio. It's an honor.
- ƒон ¬ итторио, это честь.
Obviously, Zi Vittorio.
ак видите, " и ¬ итторио...
- Vittorio.
Вы...
" That was Vittorio, a good friend. Write to Fritz Müller.
Это был Витторио.
Vittorio Castanza.
Витторио Кастанца.
I'm going to quote an actor, Vittorio Gassman. He was interviewed when he was 70. He said,
Я вспомнил актера, Витторио Гассмана, у которого взяли интервью, когда ему было за 70.
"Every man can play one role perfectly : himself..." Vittorio De Sica
"Каждый человек великолепно играет только одну роль : самого себя". Виторио Де Сика
With Vittorio's place in Solanas, we'll be able to live off the interest.
В доме Витторио в Саланас мы сможем жить, не привлекая внимания.
You get a lot of confusion, Vittorio.
Какой беспорядок, Витторио.
VITTORIO SBARDELLA DC MP alias "THE SHARK"
ВИТТОРИО СБАРДЕЛЛА ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ХД, он же "АКУЛА"
And Vittorio also has ideas about the faction that not only differ from ours, but they're excessive too.
А у Витторио также есть идеи по поводу фракции которые не только отличаются от наших, но еще и являются непормеными.
Thank you, Vittorio, put them down there.
Спасибо, Витторио, положи их здесь.
- Vittorio.
- Викторио!
Vittorio.
- Vittorio. (? )
Now, Vittorio.
Есть.
It's a pity Vittorio couldn't hear me say that.
Самое странное, что я не жалею.
Castanza, Vittorio?
Кастанца Витторио?
She probably sold Vittorio out to State Security.
Вероятно, это она выдала Витторио органам госбезопасности.