English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ V ] / Vlog

Vlog Çeviri Rusça

57 parallel translation
For future performance dates, plus the latest ravings and rantings on my vlog, or if you'd like, leave a message here.
Если вы хотите узнать дату следующего спектакля, и послушать мою бредятину в видеоблоге, или, если хотите, оставьте сообщение.
That's what her last vlog posting was about.
Об этом-то и была ее последняя запись в видеоблоге.
It was actually an extension of this really popular vlog she started, this online video diary she kept on her struggle to get work as an actor and how all the girls that she started out with have basically given up their own aspirations for men, which left Judy the Last Woman Standing.
Это продолжение того очень популярного видео-блога, который она завела, он-лайнового видео-дневника, который она вела, пытаясь получить работу актрисы, о том как все те девушки, с которыми она начинала, совершенно разочаровались в мужчинах, собственно, почему Джуди и стала последней из женщин.
I was going through Judy's computer, and I found the last entry to her vlog.
Я просматривал компьютер Джуди, и нашел последнюю запись для ее видеоблога.
Now, Judy's vlog again, Buzz.
Базз, а теперь снова видеоблог Джуди.
You know what else can't be seen on her vlog entries?
А знаете, чего еще не видно на записи для ее блога?
Well, you should talk to Mandy about her Vlog.
Что ж, тебе стоит поговорить с Мэнди о её Влоге.
Vlog?
- Влоге?
I have a- - when I move, sometimes my Vlog hits...
Ну, например... Когда я хожу, мне иногда натирает Влог...
Hey, Mr. B. You ready to do your vlog?
Эй, мистер Би. Вы готовы к записи?
It's a vlog.
Это ви-блог.
I found your vlog, and while it is super cute, um- -
Я обнаружил твой ви-блог, и хотя он супер-пупер...
It's just a silly vlog.
Это всего лишь ви-блог.
I may have uploaded your speech to my vlog.
Возможно я загрузил твою речь на мой видео-блог.
Welcome to my vlog.
Добро пожаловать в мой видео блог.
Okay, so, we were at the school filming a vlog...
Ну, мы были в школе, записывали видео блог..
And you're Joe McAlister, Vlog Master, and @ neithernorrie, slaying the world a hundred and forty characters at a time.
А вы - Джо Макалистер, Влог Мастер, и Найзер Норри, разящая мир ста сорока символами за раз.
I've got something better... a vlog.
У меня есть кое-что получше... видеоблог.
My vlog.
На мой видеоблог.
They made 8,000 quid from that vlog.
Они заработали 8 тысяч фунтов на этом влоге.
Yo, this trickster guy just posted a vlog.
Этот Ловкач только что разместил новое видео.
Day 3 of vlog week!
День третий недели влогов!
I write for an online vlog called Identity.
Я пишу для онлайн видеоблога Identity
And you want to report on the messages in your vlog without involving the police and / or hurting the prosecution of Alice's killer.
И ты хочешь рассказать о сообщениях в своем видеоблоге без вовлечения полиции и / или преследования убийцы Элис
Can I post those messages to my vlog?
Я могу опубликовать эти сообщения в моём видеоблоге?
I-I have my own vlog.
У меня есть блог
Wh-what's the name of this vlog of yours?
Как называется этот твой видеоблог?
Your Honor, may I post my video of Slider on my vlog?
Ваша Честь, я могу выложить видео со Слайдером в мой блог?
Have you seen his vlog?
Ты видел его блог?
You've helped him with this story enough, and maybe don't watch the vlog.
Ты достаточно помогла ему с этой историей, и может будет лучше не смотреть блог
O-okay, uh, you remember last summer, I created this vlog called "Identity"?
Если вы помните, прошлым летом, я создал видеоблог "Identity"...
My wife, who watched every second of your vlog, by the way, is one of the most published professors in UCLA's communications department, and, according to her, you should be reporting on more interesting subjects
Моя жена, которая смотрела каждую секунду твоего блога, между прочим, одна из самых публикуемых профессоров Департамента коммуникаций в университете, и, по ее словам, ты должен писать о более интересных вещах, чем цифровые книги цифровые..
You gonna make a vlog?
Ты что, видеоблог собрался делать?
Please tell me you're not watching your own vlog.
Please tell me you're not watching your own vlog.
You don't follow her vlog?
Вы не подписаны на ее блог?
Her latest vlog just went viral.
Только что опубликован последний блог.
That vlog pissed on you guys as much as it pissed on me.
Она обосрала вас в этом видео так же, как и меня.
Did you even read the comments on my vlog?
Вы хотя бы читали комментарии на мой видеоблог?
I'm not taking down my vlog.
Я не закрою свой блог.
- On Kristi Cryer's vlog.
- В блоге Кристи Крайер.
I saw Kristi's vlog, and I just wanted her to know she wasn't crazy.
Я увидела видеоблог Кристи и хотела, чтобы она знала, что не сумасшедшая.
I mean, down to details that weren't on the vlog.
Вплоть до деталей, которых не было в видеоблоге.
Was it a conversation, or did you find that out from her vlog?
Это был разговор, или вы узнали обо всем из ее блога?
It was on her vlog, but she confirmed that story to us.
Из блога, но она подтвердила эту версию нам.
Now, in this vlog, you didn't say Bobby D'Amico had raped you, did you?
В этом видео вы не сказали, что Бобби Д'Амико вас изнасиловал, так?
Your Honor, these vlog entries aren't admitted for truth but as motive for these inconsistencies.
Ваша честь, эти видеозаписи признаются не истиной, а мотивом этих несоответствий.
This is not from your vlog.
Это не из вашего блога.
Or did you think you had another fun story for your vlog?
Или о том, что у вас есть еще одна забавная история для блога?
I'm gonna vlog and see where it gets me.
Я начну вести свой видеоблог и посмотрим как дело пойдет.
Hi, I'm emily stevens, and this is my vlog.
Привет, я - Эмили Стивенс, и это мой видеоблог.
Hey. I'm just, uh, waiting for buzz To finish so we can work on my vlog.
я жду Базза, чтобы мы могли поработать над блогом это может занять какое-то время я никуда не спешу учёбы нет до сентября,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]