Voce Çeviri Rusça
21 parallel translation
( sotto voce ) :
Сделай что-нибудь.
It's common time, molto adagio, sotto voce.
Четырехчастный размер... Мольто адажио... Приглушенно.
# Se voce insiste em classificar... #
# Se voce insiste em classificar... #
# Esto e o maior que voce pode encontrar... #
# Esto e o maior que voce pode encontrar... #
Oh voce fagilã, un iepure, zice :
И тут тоненький голосок, это маленький зверек :
Voce tem uma camisinha?
У вас есть презерватив?
And Qui La Voce would be the perfect finish.
- Идеально будет закончить Qui La Voce ( Ки Ла Воче ). - Мм-ммм.
Sotto voce.
Вполголоса.
Ha la voce più bella di tutti!
У него самый красивый голос из всех!
So if we can bring things down to a sotto voce, that would help.
И если мы сможем понизить голос до sotto voce, будет хорошенько.
( sotto voce ) : Oh, God.
Господи.
"você me trair, eu vou perseguir você até morrermos."
"voce me trair, eu vou perseguir voce ate morrermos"
Isso vai sair mais caro a voce.
Isso vai sair mais caro a voce.
I was just trying to avoid a sotto voce discussion of a criminal conspiracy in the backseat of a taxi.
я просто пытался избежать тихой перепалки на тему преступного заговора на заднем сидении такси.
JEANNIE ( sotto voce ) : Nice.
Мило.
Voce fala portugues?
* Говоришь на португальском? *
Voce fica.
* Ты останься *.
Sotto voce! Of course!
Разумеется!