Voiello Çeviri Rusça
25 parallel translation
Your sins, Voiello?
Твои грехи, Воелло?
You're making things difficult for me, Voiello!
Ты все так усложняешь, Воелло!
- What he's trying to tell you... is that here in Vatican... the Holy Spirit is just another name for Voiello.
- Он хочет сказать, что... здесь в Ватикане... Святой Дух - это просто еще одно имя Воелло.
I'm not so sure that Voiello has shown good leadership this time.
Я не уверен, что на этот раз Воелло хорошо справился со своей задачей.
I've never really trusted Voiello myself.
Я никогда особо не доверял Воелло.
This is a masterpiece of Voiello's diplomatic cunning, the way he shepherded the cardinals'votes to Belardo.
Но шедевр дипломатической хитрости Воелло то, как он собрал голоса кардиналов для Белардо, словно овец на пастбище.
Now Belardo holds office, but Voiello is pulling the strings.
И теперь Белардо занимает должность, а Воелло дергает за ниточки.
You're exactly right, Voiello.
Ты абсолютно прав, Воелло.
Oh, we all need a guardian angel, Voiello.
О, мы все нуждаемся в Ангеле-Хранителе, Воелло.
Well... have I already told you about Voiello's impure thoughts about the Venus of Willendorf?
Ну... я уже рассказывал Вам про нечистые мысли Воелло о Венере Виллендорфской?
You could have refused the deal Voiello offered you :
Ты должен был отказать Воелло, когда он предложил тебе сделку :
Voiello, you'd said : I report to you, the Pope reports to me.
Воелло, ты говорил : я докладываю вам, Папа докладывает мне.
Voiello, you need to hand in your resignation today.
Воелло, ты должен сегодня подать в отставку.
That's what you'll do, Voiello.
Вот, что ты сделаешь, Воелло.
Voiello will be happy to face the press.
Воелло будет счастлив встретиться с прессой.
Voiello won't be facing the press, you will.
Воелло не будет встречаться с прессой, это будешь ты.
I'm not going to insist with Spencer, but I am with you, Voiello.
Я не стал упорствовать со Спенсером, но буду с тобой, Воелло.
There are times when I think it might be better to leave it all in Voiello's hands.
Бывают времена, когда я думаю, что может быть лучше оставить все это Воелло.
Voiello is a politician.
Воелло - политик.
Voiello.
Воелло.
And I, not Voiello, am the most powerful man of all.
И я, не Войелло, самый могущественный человек из всех.
Angelo Voiello?
Анджело Воелло?
I'll take "1001 Illustrious Names Blackmailed by Angelo Voiello."
Я возьму "1001 знаменитых людей, которых шантажировал Анджело Воелло".
You'd better be ready, Voiello.
Тебе лучше подготовиться, Воелло.
Voiello, Spencer?
Воелло, Спенсер?