Vollmer Çeviri Rusça
73 parallel translation
Oh, Vollmer, take care of these, will you?
А там - постоперационная.
Vollmer, that man is under arrest.
Волмер, этот человек арестован.
- Come on. Cut it out, Vollmer.
- Заткнись, Волмер.
Listen, Vollmer, tell them to prepare the major surgety.
Волмер, пусть приготовят операционную.
Painless, Radar, Hot Lips, Dish and Staff Sergeant Vollmer as they put our boys back together again.
Добряк, Радар, Горячие Губки, Меню и сержант Волмер собирают ребят по кусочкам.
Wasn't that Prof. Vollmer?
Профессор Фолльмер уже у него?
Prof. Vollmer is better suited to inform you about our research.
Лучше будет, если профессор Фолльмер расскажет вам о наших разработках.
Prof. Vollmer, if you could...
Пожалуйста, профессор Фолльмер.
It's enough, Vollmer.
Достаточно, Фолльмер.
Mr. Vollmer has worked day and night these past months.
Господин Фолльмер работал и днем и ночью на протяжении последних месяцев.
Vollmer!
Фолльмер!
Now that Vollmer's gone.
Когда Фолльмера уже нет.
If you are as good as Vollmer.
Если вы настолько хороши, как Фолльмер.
I assume that you are well informed about my differences with Vollmer?
Смею предположить, вы хорошо информированы о моих разногласиях с Фолльмером?
After Vollmer's death I drove to your house... you had already left.
После смерти Фолльмера я приехал к тебе домой. Тебя уже не было.
It's about Vollmer's death.
Это о смерти Фолльмера.
Vollmer.
Фолльмер.
Vollmer was strange.
Фолльмер был странным.
You may be right, but... what did Vollmer tell you?
Возможно, ты прав, но... Что Фолльмер тебе сказал?
What about these stories about Lause and Vollmer?
По поводу этих историй о Фолльмере и Лаузе?
I'm interested in what Lause allegedly had to say about Vollmer's death.
Мне интересно, что Лаузе якобы должен был сказать о смерти Фолльмера.
Where were you at the time of Vollmer's death?
Где вы были во время смерти Фолльмера?
We'd like to see the room where Vollmer died.
Мы бы хотели осмотреть кабинет, где погиб Фолльмер.
I wanted to talk to you about Vollmer's job.
Я хотел поговорить с вами о работе Фолльмера.
I've already mentioned this to you, Vollmer's stubbornness...
Я уже упоминал об этом, неуступчивость Фолльмера...
I'm Eva Vollmer.
Я Ева Фоллмер.
Prof. Vollmer has left me this drawing.
Профессор Фолльмер оставил мне такую картинку.
Well, Vollmer was quite strange in the time before his death.
Ну, Фолльмер был совсем странный перед своей смертью.
I don't believe that Vollmer death was an accident.
Я не верю, что смерть Фолльмера была несчастным случаем.
I know about the argument between Vollmer and Siskin about the application of the simulation model.
Я знаю о прениях между Фольмером и Сискинсом по поводу применения имитационной модели.
I can imagine what Vollmer's elementary discovery was all about.
Могу представить, каким образом октрытие Фолльмера касается всего этого.
Seriously now, if I hadn't believed Lause's story about Vollmer...
Нет, серьезно, если б я сам не поверил в историю Лаузе о Фолльмере
Questions in the case of Henry Vollmer.
Вопросы о случае с Генри Фолльмером.
You were Vollmer's assistant?
Вы были помощником Фолльмера?
There's a possibility that Vollmer's death... was not an accident.
Есть вероятность, что смерть Фолльмера не является несчастным случаем.
Vollmer was my best friend.
Фолльмер был моим лучшим другом.
Lause has already hinted at the possibility that... Vollmer's death was probably not an accident.
Лаузе уже намекнул на вероятность того, что смерть Фолльмера не является несчастным случаем.
This was Vollmer's only big mistake.
Это была одна большая ошибка Фолльмера.
That's what Vollmer must have meant with the drawing.
Это то, что Фолльмер зашфровал на своем рисунке.
By Vollmer himself.
Самим Фолльмером.
If necessary I can be as stubborn as Vollmer.
Если необходимо, я буду таким же неуступчивым, как Фолльмер.
Vollmer would have refused to let them use the computer for profit.
Фолльмер мог отказать им в использовании компьютера в корыстных целях.
Dr. Stiller, together with Prof. Vollmer... has developed the simulation model.
Доктор Штиллер вместе с профессором Фолльмером разработали имитационную модель.
As Prof. Vollmer used to say... with our system we have created the first fully autonomic computer.
Как сказал профессор Фолльмер, с помощью нашей системы мы создали первый полностью автономный компьютер.
Have you met with Eva Vollmer?
Вы встречались с Евой Фолльмер?
Prof. Vollmer knew about it.
Профессор Фолльмер знал об этом.
Prof. Henry Vollmer, inventor of a revolutionary supercompupter died under unknown circumstances
Профессор Фолльмер, изобретатель революционного суперкомпьютера, погиб при неизвестных обстоятельствах.
GÃ ¼ nther Lause, security supervisor of the institute was the last one to speak with Vollmer
Гюнтер Лаузе, начальник службы безопасности института, был последним, кто разговаривал с Фолльмером.
Tell me what Vollmer said to you
Скажи мне, что тебе рассказал Фолльмер.
At a party of the head of the IKZ, Herbert Siskins, he wants to confide to Fred Stiller, Vollmer's only assistant
На вечеринке начальника IKZ Герберта Сискинса, он захотел поведать Фреду Штиллеру, единственному помощнику Фолльмера, тайну.
Instead, the police wants to know Stiller's alibi for the time of Vollmer's death.
Вместо этого, полиция пожелала выяснить алиби Штиллера на время смерти Фолльмера.