Volm Çeviri Rusça
133 parallel translation
The Volm are our allies, and they deserve to have a voice in any assessment of our missions.
Волмы теперь наши союзники и они заслуживают право голоса в любых обсуждениях наших миссий.
Thanks to the Volm, our defenses are stronger than ever.
Благодаря волмам наша оборона сильна как никогда.
True, but it bears repeating that the humans are not the ultimate target - - the Volm are, and their troop ships are heading toward your planet.
Это правда, но повторяю, что не люди для них главная цель, а волмы, военные корабли которых приближаются к вашей планете.
I only wish we had the Volm's technology a couple years ago - - so many children lost.
Вот бы у нас была технология волмов пару лет назад. Мы потеряли столько детей.
Look, I'm no ballistics expert... But it's a safe bet Dr. Manchester was shot with a gun modified with Volm tech.
Я не эксперт по баллистике, но могу утверждать, что доктора Манчестера застрелили из оружия, модифицированного с использованием технологий волмов.
Our alien allies, the Volm, have given us superior weapons.
Наши инопланетные союзники, волмы дали нам превосходное оружие.
Before these damn Volm landed?
Еще до того, как приземлились эти чертовы волмы.
And we've got Cochise and the Volm to thank for it.
И за это нам надо благодарить Кочиза и его волмов.
They create a sort of defensive web that prevent the Volm ships from being able to enter our atmosphere.
Они создают своего рода защитную сеть, которая помешает кораблям волмов войти в нашу атмосферу.
This is what the Volm are building.
Это то, что строят Волмы
Or what the Volm are telling us it is.
Или не то, что Волмы нам говорят
What are the Volm telling us it is?
И что нам Волмы говорят?
I assume you've contacted the Volm.
Я предполагаю, что вы связались с Волмами.
Are the Volm mobilized?
Волмы готовы?
That's one of the advantages of having the Volm as an ally.
Это одно из преимуществ союза с волмами.
Now, we think these stringy fibers here extending out to your spikes are constantly being regenerated by the nucleus, and the Volm de-harnessing machine allows us to extract the fibers and uproot the nucleus without affecting the spinal cord or the nervous system.
Мы думаем, что эти волокна вот здесь, которые выходят в шипы, постоянно регенерируются ядром, и машина волмов для снятия арканов позволит нам извлечь волокна и выдрать ядро с корнями без ущерба для спинного мозга или нервной системы.
We're building the supposed Volm weapon.
Мы строим так называемое оружие волмов.
You may have heard the Volm built a device that allows us to remove the harnesses from the children who were enslaved by the Espheni?
Возможно, вы слышали про устройство волмов, которое позволяет удалять арканы с захваченных эсфени детей?
I am chichauk il'sichninch cha'tichol of the Volm.
Я chichauk il'sichninch cha'tichol из волмов.
A little more than interested in what your Volm ally has to offer.
крайне заинтересован в том, что может предложить ваш союзник волм.
My reasons for trusting the Volm are simple but practical - - we need them.
Мои причины верить волмам простые, но практичные - мы нуждаемся в них.
What plans do the Volm have for us after the war?
Какие планы у волмов насчёт нас после войны?
Professor Mason has told me a good deal about you - - how the Volm have fought the Espheni... halfway across the universe liberating one planet after another.
Профессор Мэйсон рассказал мне о вас, как волмы боролись с эсфени... пролетев пол-вселенной, освобождая планету за планетой.
The President needs me and Cochise to present the Volm's position to the people.
Президент хочет, чтобы я и Кочиз рассказали людям о волмах.
I had several extractions of spiked kids today, and I'm still a little shaky on the Volm machine, so it took longer than it should.
Я сделала несколько извлечений ребятишкам с шипами и у меня до сих пор трясутся руки над той машиной волмов, так что это заняло время.
And I believe that the Volm are offering us our only viable option to retake the planet.
Я верю, что сотрудничество, которое предлагают нам волмы - наш единственный шанс вернуть планету.
Sooner or later, you would have told me which tower you plan to attack with the Volm.
Рано или поздно ты бы сказал мне какую башню вы планируете атаковать с волмами.
I want double security details on the President's quarters, Volm complex.
Я хочу удвоить безопасность в президентских апартаментах и в комплексе Волмов.
You opposed the Volm mission - - suddenly, you're for it.
Вы были противником миссии Волмов и, вдруг, вы участвуете в ней.
This is what the Volm are building.
Вот то, что строят Волмы.
Or what the Volm are telling us it is.
Или то, что Волмы говорят нам про это.
With Cochise and the President missing - - I presume dead - - and the Volm plan - - This plan never hinged on the president.
Кошиз и Президент пропали - возможно мертвы - и план Волмов...
The Volm were prepared to take casualties.
Волмы были готовы к потерям.
You can put extra people on it if you have to, but it needs to be done by the time the Volm finish their device.
Вы можете отправить больше людей на строительство, но оно должно быть завершено к моменту, когда Волмы закончат свое.
The point is, Kadar thinks that the Volm are lying to us about their device.
дело в том что, Кадар думает что Волмы лгут нам про это устройство.
You tell me everything that you know about the device that the Volm are building - - where it's being deployed and when.
Ты скажешь мне всё что знаешь про устройство, которое строят Волмы. где оно будет запущено и когда.
We can talk about the Volm plan.
Мы можем поговорить о плане Волмов
Or you give me the Volm plan, and I'll give you Anne and your daughter.
Или ты дашь мне план Волмов И я отдам тебе Эн и твою дочь.
Everything you need to know about the Volm device, when it's gonna be deployed, and what we need to do to get it there.
Все, что тебе нужно знать о механизме Волмов, где оно будет установлено, и что нам нужно будет сделать, чтобы доставить его туда.
One word of advice - - be straight with the Volm.
Всего один совет - будь честна с Волмами.
The Volm are freedom fighters, like the Contras.
Волмы борцы за свободу, как Контрас.
But the Volm feel that this is an essential target to hit, and I'm inclined to agree with them.
Но волмы считают, что это ключевая цель для удара и я склонен с ними согласиться.
Will the Volm be joining us on this mission?
Волмы присоединятся к нам во время операции?
General Bressler's troops will stay on the perimeter, and the Volm will stay in Charleston to assist them. Yes, sir.
Солдаты генерала Бресслера станут охранять периметр, а волмы останутся в Чарлстоне и помогут им.
Maybe these Volm have some kind of high-tech gizmo which can prevent that from happening. Nope.
Может у волмов есть высокотехнологичное барахло, которое предотвратит катастрофу?
But the Volm, you still have your doubts about them, huh?
Насчет них сомнения остались?
When you get used to the symbology, the Volm language is actually quite intuitive.
Когда вы привыкнете к символике, то будете понимать язык Волмов интуитивно.
Good. Any contact with the Volm ship?
Хорошо.Есть связь с кораблем Волмов?
If that Volm weapon works, the grid comes down, and the Volm land, I don't think this war's gonna last much longer.
Если оружие Волмов сработает, если сеть будет разрушена, и Волмы приземлятся, я не думаю, что эта война будет длиться ещё долго.
You got your Volm family.
Сам посуди.
You see what our great allies, the Volm, are doing now?
Теперь сечёшь, чем занимаются наши инопланетные союзники волмы?